Презентация к уроку ОРКСЭ "Священные книги религий мира" | Презентация к уроку по ОРКСЭ (4 класс): | Образовательная социальная сеть

Ислам и коран

Начнем рассмотрение с ислама, в котором отношение к Писанию (в данном случае — Корану) наиболее прямолинейно. По представлениям мусульман, Коран существует вечно и неизменно, он ниспослан с Неба, поэтому он совершенен и никаким изменениям не может быть подвержен.

При этом исторические (а не догматические) представления о Коране имеются следующие.

С 610 по 632 год пророку Мухаммеду через ангела Джабраила давалось откровение, которое хранилось и в устном, и в письменном виде. После 633 года, когда в битве при Йемаме погибла немалая часть «носителей Корана», начинается кодификация устных и записанных слов пророка.

Критерием, которым пользовались составители при включении каждого стиха в Коран, было согласное свидетельство двух письменных источников и памяти Умара ибн-Хаттаба, знавшего практически весь Коран наизусть. Итоговый список был в частном употребления у халифа Абу Бакра.

Одновременно подобную работу по составлению полного Корана проводили и другие последователи Мухаммеда. Ученые насчитывают до 15 первичных рукописей (Ибн Масуда, Уба ибн Кааба, Али, аль Асвада и других) и множество вторичных.

Позже, когда в войсках возникли дискуссии о различных чтениях сур Корана, по приказу халифа Усмана комиссия под руководством Зейда между 650 и 656 гг. тщательно рассмотрела текст Корана, сопоставила с устным и письменным преданием, и копии с итогового кодекса были разосланы в различные провинции как единственный верный вариант.

Рукописи, отличавшиеся от этого текста, подлежали сожжению. Многие тексты были уничтожены, о текстологии ранних рукописей Корана мало что известно, но все же полной унификации добиться не удалось. Ситуация с унификацией текста Корана осложнялась еще и тем, что в графической системе арабского языка середины VII века отсутствовали обозначения для кратких гласных и знаки для различения некоторых сходных по начертанию букв. Таким образом, одна и та же запись слова представляла возможность нескольких вариантов прочтения.

Однако эта сложность стимулировала развитие фонетических знаний у арабов: «к VIII в. арабские фонетисты добились выдающихся результатов: они в деталях описали работу языка, губ, полости рта и носа в произнесении каждого звука; создали исчерпывающие классификации фонетических изменений; систематизировали варианты звукотипов, в чем историки языкознания видят зачатки фонологии»(2).

К 786 году арабский филолог и исследователь стихосложения Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди создал систему огласовки, которая давала возможность однозначно сопоставить записанное слово и его чтение. Но до 934 г. от Р. Х. продолжался так называемый «период ихтийар», время выбора, когда мусульмане могли читать Коран на различных диалектах.

Ибн Муджахид в Багдаде написал книгу Ал-Кираа ас-Сабаа («Семь чтений»), в которой установил семь конкретных способов чтения, бытующих в мусульманском мире, а все остальные объявил неправильными. Решение ибн Муджахида (для обоснования которого он не приводил аргументов) было поддержано визирями и в итоге были назначены корректоры, которые внесли огласовки в Коран в соответствии с этими семью чтениями.

Молитвенное чтение Корана возможно только в одном из этих вариантов(3), недопустимы ни отклонения, ни тем более переводы на другой язык — при смене языка этот текст теряет свою идентичность с небесным и вечным Кораном и превращается лишь в приблизительный пересказ и интерпретацию.

Во избежание разговоров о «различных Коранах» был введен термин «мусхаф», означающий частную письменную фиксацию единого Корана-Откровения — определенным шрифтом и в соответствии с определенной системой чтения.

Таким образом, представления ислама о вечно существующем тексте, транслированном на землю через одного-единственного пророка, вылились в достаточно энергичные человеческие усилия по созданию одной-единственной версии текста и уничтожению разночтений, но полная унификация так и не была достигнута.

Конспект урока по орксэ "священные книги религий мира" | план-конспект урока по орксэ (4 класс) на тему: | образовательная социальная сеть

    Модуль. Основы  мировых религиозных  культур. 4 класс.

    Тема. Священные книги религий мира .                                                  

Цель:  Формирование понятия «священные книги» через ознакомление с культовыми книгами мировых религий.

Задачи:        

Личностные

 Метапредметные

Предметные

Виды деятельности: беседа, устный рассказ на тему, работа с иллюстративным материалом, заполнение таблицы,  работа в группах с источниками информации, игра, работа с текстом.

Основные термины и понятия:  Священное писание, Танах,  Типитака, Тора, Библия, Коран, Евангелие, Пророки, Писание,  Апокалипсис.

Оборудование: Компьютер, мультимедиа, раздаточный материал, учебник.

Ход урока

  1. Организационный момент:

Я рада вновь увидеть Вас,

Отбросьте страхи и волненье,

Я посвятить сегодня час

Хочу религий изученью. 

Мы с вами уже многое узнали

О Родине, культуре и традициях,

В священных городах бывали

И в древность постарались погрузиться.

Надеюсь, что Вам было интересно,

Продолжить обученье есть желание?

Тогда мы можем смело приступать

К разгадке тайн и постиженью новых знаний.

Проверка  усвоения  материала прошлого урока:

-Давайте вспомним основные мировые религии? (Буддизм, иудаизм, ислам и христианство)

– Дополните ряды слов: (обучающиеся  работают  самостоятельно, после выполнения задания выполняется взаимопроверка)    

1.) Авраам, Земля Обетованная, …                           (Моисей)

2.) Вифлеем, волхвы, …                                              (Иисус)

3.) Аравия, Мекка, …                                                  (Мухаммед)

4.)  Индийский дворец, Гаутама, …                            (Будда)

Молодцы! Я верю, что наш сегодняшний урок пройдет в атмосфере тесного сотрудничества, взаимного уважения и взаимопомощи. Именно помощи я хочу попросить у вас в разрешении одной сложной ситуации. Давайте вместе разберёмся.

История:  «На рисунке – две личности. Парень и девушка. Они познакомились и подружились, но затем, из-за непредвиденных обстоятельств, одному из них пришлось уехать в другой город. Давайте придумаем им имена…».

Учащиеся предлагают имена, к примеру Толя и Оля

«Хорошо. Давайте сейчас подумаем, что необходимо сделать Толе и Оле, чтобы узнать побольше информации друг о друге?» 

… Им нужно общаться.

Ведущий пишет в прямоугольнике слово: ОБЩЕНИЕ.
«Правильно. А теперь давайте представим, что они живут в то древнее время до нашей эры, когда еще не была изобретена бумага. Как же они смогут общаться, если их разделяет большое расстояние?»

Передавали через посланников друг другу записки на папирусе (тростник) или пергаменте (кожа).

«Да, действительно, в то время люди записывали свои мысли и общались именно таким способом. А теперь давайте представим, что наши герои живут в средние века, во время рыцарей, когда уже появилась бумага, но еще не было телефона. Каким образом они бы общались?»

Записки на бумаге, почтовые голуби, записки в бутылке…

«Правильно. А теперь, в последний раз, давайте представим, что эта история случилась в наши дни. Скажите, как Толя и Оля общались бы в наши дни?»

Письма, e-mail письма, SMS и MMS, ICQ, чат…

«Правильно. Как вы видите – все, что мы нарисовали между людьми – это средства общения. Их цель – помочь двум личностям узнать больше друг о друге. Без этих средств – общение невозможно.

Давайте посмотрим на другую картинку 

Перед нами – не просто два человека, а две личности: Бог и человек. Как можно побольше узнать человеку о Боге? Могут ли они общаться друг с другом? Каким образом?»

Ведущий выслушивает мнения и подводит учащихся к мысли, что эти «средства» общения – священные книги, тексты, посредством которых человек может общаться с Богом.

 Введение в тему и создание проблемной ситуации:

Учитель. О каких же книгах мы будем говорить?

Учащиеся. Будем знакомиться  со старинными книгами.

Учитель: Что вы можете сказать о данных книгах?  

Учащиеся: Старые, рукописные, древние.

Учитель. Как создавались первые книги?

Учащиеся. Первые книги писали.

Учитель. Кто читает эти  книги?

Может быть, вы догадались, как называются эти книги?

Как вы думаете,  данные книги для верующих людей, какое имеют значение?

Учащиеся. Эти книги учат людей правильно поступать в жизни, в семье, совершать ритуалы, обряды. Считаются для них важными, главными, особенными, ценными и т.д..

Учитель:

-Священные книги разных религий были написаны в глубокой древности. Верующие люди считают, что чтение священных текстов делает их добрее, нравственнее. Вот как об этом говорится в восточной притче.

Еще про Тора:  Скандинавский бог Тор в мифологии

«Один старик жил вместе со своим внуком высоко в горах. Каждое утро дед читал священные книги. Внук старался быть похожим на него и во всём подражал дедушке. Однажды мальчик спросил: «Дедушка, я стараюсь читать священные книги так же, как и ты, но не понимаю их. Так какая польза в их чтении?»

    Дед, клавший  уголь в печь, остановился и ответил: « Возьми корзину для угля, спустись к реке, наполни её водой и принеси сюда». Мальчик старался выполнить поручение, но вся вода вытекала из корзины до того, как он успел вернуться домой. Рассмеявшись, дел сказал: « Попробуй идти быстрее». В этот раз мальчик бежал быстрее, однако корзина вновь оказалась пустой. Сказав деду, что невозможно принести воду в корзине, мальчик отправился за ведром.

     Дед возразил: Мне нужна корзина воды, а не ведро. Ты просто недостаточно стараешься». Мальчик снова набрал воды  в реке и побежал так быстро, как только мог. Но кода он увидел деда, корзина была пустой. «Видишь, дедушка, это бесполезно!»- подытожил выдохшийся внук. Так ты думаешь это бесполезно? Взгляни на корзину!»- ответил дед.

 Мальчик посмотрел на неё и увидел, что чёрная от угля корзина стала абсолютно чистой.

-Сынок, вот что происходит, когда ты читаешь священные книги. Они меняют тебя как внешне, так и внутренне».

Учитель: Так   почему  верующие люди считают чтение священных книг очень важным и нужным занятием» (ответы учеников).

Учитель: Давайте сформулируем тему нашего урока.

Учащиеся: Священные книги религий мира.

Объяснение нового материала.

Учитель:

Давайте начнём знакомство со священными книгами:

Откройте тетради запишите тему урока.

Каковы будут цели нашего урока?  

Учащиеся формулируют цели.

Продолжение изучения нового материала

Учащиеся обсуждают, затем делятся своими выводами.

Может быть, кто  знает, как называется священная книга мусульман?

Учащиеся дают ответы. 

Учитель:  

Священная Книга ислама – Коран. В понимании мусульман Коран –  это прямая речь Бога, обращённая к людям, которая должна быть особым образом прочитана.

Коран разделён на 114 частей, которые называются сурами. Суры состоят из различных отрывков, рассказов. В них рассказывается о загробной жизни, о пророках, которых Бог посылал к различным народам до Пророка Мухаммада.

В других сурах говорится о том, как следует жить людям в мусульманской общине, даются предписания о том, как вести себя в семье, как выполнять религиозные ритуалы.

Согласно мусульманской традиции, Коран не переводили на другие языки. Мусульмане других стран заучивают наиболее важные части писания наизусть. Текст Корана легко запомнить: его фразы похожи на стихи. Тех, кто знал на память весь Коран,  называли хафизами.

1. Библия – священная книга христиан.

Ф.М. Достоевский писал о Библии: 

Господи, что это за книга и какие уроки!
Что за книга Священное Писание, какое 
чудо и какая сила, данные с нею человеку! 
Точно изваяние мира и человека и характеров 
человеческих, и названо все и указано на веки веков.

Библия – в переводе с греческого слова «Книга» 
Библия состоит из двух частей
Ветхий Завет и Новый Завет. 

Первая по времени создания часть Библии называется Ветхий Завет. Эта часть Библии является общей Священной Книгой  для иудаизма и христианства.

Ветхий Завет – Рассказывает о завете древних евреев с Богом.
Новый Завет- Рассказывает о рождении Иисуса Христа, жизни, чудесах, смерти, воскрешении и вознесении. 

Собрание состоит из 77 христианских книг. 

– Книги Библии делятся на главы, главы — на стихи, а стихи и главы пронумерованы – В Библии 1189 глав, и в среднем человек может прочитать её за 80-100 часов. Если читать по 4 главы в день, Библию можно прочитать за год. Перевод Библии на славянский язык осуществили братья Кирилл и Мефодий в 9 веке (Сообщение ученика  о Кирилле и Мифодии)
Библия – священная книга христиан. Библию называют Книгой книг и величайшим памятником истории и культуры. Она была первой печатной книгой в мире. Переведена на 1907 языков. Даже для слепых есть Библия с особым шрифтом Брайля. По количеству выпущенных книг Библия занимает первое место в мире.

Обучающие заполняют кластер: религия – Христианство, перевод названия –книга, структура- 39 книг Ветхого Завета, 27 книг Нового Завета

Кто-то однажды сказал, что «Библия – это Записка Бога к человеку». Кто из вас любит получать записки или письма? А в наше время лучше сказать SMS-ки или электронную почту?

Я очень рада, когда у меня в телефоне появляется «конвертик» означающий непрочитанное сообщение – а кто из вас этому рад? Наверное, каждый! Но почему? Да потому, что нам очень ИНТЕРЕСНО читать письма от наших друзей! В них, мы узнаем как у них дела, чем они интересуются, что они могут посоветовать нам.

То же самое с Библией: закрытая Библия – словно нераспечатанный конверт, непрочитанное сообщение от Бога. Давайте откроем Библию и познакомимся с её содержанием.

Первая её часть – Ветхий Завет состоит из 39 книг, которые разделяются иудеями на 3 отдела:

– Тора или «Пятикнижие Моисея» (чтение источника страница 18-19) – древнейшая история иудеев, возникновение иудаизма, правила жизни иудеев

– «Пророки» – история Израильского царства

– «Писания» – сборник поэтических текстов и поучений.

Вторая часть Библии – «Новый завет» – собрание из 27 христианских книг:

– 4 – рассказы учеников Христа (Матфея, Марка, Луки, Иоанна) нём

– Деяния Апостолов

– Послания Апостолов – их письма христианским общинам

– книгу Откровение Иоанна Богослова (), в которой рассказывается о том, что ждёт человечество в будущем.

  1. Коран – священная книга в исламе.

Слово «Коран» происходит от «чтение вслух», «наставление».

Мусульмане верят, что Коран — это божественное руководство для человечества, последнее Священное Писание, ниспосланное . Коран — несотворенное Слово Господне, вечное свидетельство и последнее небесное откровение, которое подтвердило истинность всех предыдущих священных Писаний. Мусульмане считают Коран основным чудом пророка, доказательством его пророчества. Божественные послания, согласно исламской вере, начались включали в себя Свитки , Таурат (Тору), (Псалтырь) и (Евангелие). По убеждению мусульман, Коран заменил законы предыдущих пророков.

Коран был записан со слов его . Мусульмане верят, что передача Корана была осуществлена через ангела и длилась без малого 23 года, а первое откровение Мухаммад получил в возрасте сорока лет, в Ночь могущества (месяц ).

Коран служит основой мусульманского, как религиозного, так гражданского и уголовного.

В исламе священный Коран — это конституция, которую Аллах ниспослал Своему посланнику для того, чтобы каждый человек мог наладить взаимоотношения с Господом, с самим собой и , в котором он проживает, и выполнить свою жизненную миссию так, как этого пожелал Господь миров.

Пророк Мухаммад разъяснил, что лучшим из людей является тот, кто изучает Коран и обучает других людей этому знанию.

Коране насчитывается 114 (глав). Все главы разделены на (стихи). В общей сложности в Коране больше 6200 аятов и более 320 тысяч букв (). Текст Корана разделен на 30 равных частей, каждая из которых по-арабски называется  Сура.

  1. Трипитака – священная книга  буддиситов.

Одной из древних мировых религий является – буддизм.

– Очень долго не записывалось учение самой древней религии – буддизма. Так – из уст в уста оно распространялось по разным странам. Ученики Будды и его последователи, и его последователи собирали сведения о его жизни и том, когда, как и чему он учил людей. Для этого потребовалось несколько столетий. И только через 600 лет, в I веке до н.э., все собранные сведения были собраны, записаны на пальмовых листьях на индийском языке пали. Эти листья были положены в три особые корзины. Так появилось буддийское Священное писание, которое получило название Типитака, что обозначает «три корзины мудрости». В 1871 году в Мьянме был созван буддийский собор, на котором около 2400 монахов путем сверки различных рукописей и переводов создали общепринятый текст Типитаки. После восстановления текста его вырезали на 729 мраморных плитах, для каждой из которых построили отдельный миниатюрный островерхий храм. Так появился знаменитый храмовый комплекс Куто-до Пайя.  Куто-до Пайя – это городок-библиотека, почитаем большинством буддистов мира.

Давайте заполним таблицу в тетради о Священной книге Типитака.  

Ваша задача: ответить на вопрос: «Почему в названии книги Типитака есть слово «мудрость»?

Еще про Тора:  Славянский оберег Коловрат: значение (посолонь, противосолонь, двойной) для мужчин и женщин, отличия от колядника, как зарядить в домашних условиях

Потому что санскритское слово Трипитака (ему соответствует палийское Типитака) переводится как «три корзины закона (учения) » или «три корзины мудрости» . Название это, вероятно, объясняется тем, что древнейшие тексты записывались на пальмовых листах, которые затем для хранения складывались в плетеные корзины, составляя своеобразную библиотеку. Так появилось буддийское Священное писание, получившее название Трипитака, что означает «Три корзины мудрости».

Первым народом, который поверил в Единого Бога, был народ иудейский. Книга, в которой записано всё, во что верят иудеи, называется Тора или Танах .

  1. Тора – священная книга иудеев.

Согласно традиционной религиозной точке зрения, текст Торы был записан Моисеем со слов Всевышнего. Последователи иудаизма внимательно изучают текст Торы. Вот, что они говорят:

Заповедь изучения Торы касается каждого еврея, независимо от общественного и материального положения. Каждому рекомендуется установить постоянное время после молитвы для самостоятельного изучения Торы.

По возможности, Тору следует изучать в  — на языке , поскольку в переводе неизбежно искажается в той или иной степени. Но это очень сложно, потому Тора была переведена на многие языки мира, в том числе и на русский язык.

В первые века нашей эры Тора была изучена христианами, дополнена рассказами о жизни Иисусу и его учеников. Так возникла Библия. Древнейшую её часть – Тору – христиане назвали ветхим Заветом, а дополненную – Новым заветом.

Тора – это также главный иудейский Закон, устанавливающий для человека нормы и правила поведения, указывающий ему цель в жизни.

Тора делится  на 2 части – письменную и устную.

Иногда Торой называют весь Танах.

Книга,  в которой записано всё то, во что верили иудеи, стала их Священным Писанием. Они считали, что в них сам Бог открыл людям истину. Свое Священное Писание иудеи называли Танах.

Структура-24 книги 

Прочитайте стихотворение Великого князя К.К. Романова, обращенное к читателям Библии: 

Пусть эта Книга священная
Спутница вам неизменная 
Будет везде и всегда.
Пусть эта Книга спасения
Вам подает утешение 
В годы борьбы и труда.
Эти глаголы чудесные,
Как отголоски небесные
В грустной юдоли земной,
Пусть в Ваше сердце вливаются, –
И небеса сочетаются
С чистою Вашей душой.

IV. Закрепление знаний

Вот мы с вами и познакомились с основными священными книгами мировых и традиционных религий. Не заметили ли вы общие черты в их истории, структуре и содержании?

Давайте еще раз назовём эти сакральные произведения.

– Задание: определите, о какой книге идет речь в описании или отрывке?

1. Иисус Христос передал ученикам Свое учение в беседах, проповедях. Но люди боялись забыть что-то из того, что открыл им Бог. Некоторые из них записали то, что узнали. Однако писали они не сами по себе, но с помощью самого Бога. Дух Святой помогал им, вдохновлял их, хотя они писали своим языком и были людьми своего времени. (Библия)

2. «Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo! Xвaлa — Aллaxy, Гocпoдy миpoв, милocтивoмy, милocepднoмy, цapю в дeнь cyдa!» (отрывок из Корана)

3. «Кто не встает, когда время вставать; кто исполнен лени, несмотря на молодость и силу, у кого решимость и мысль подавлены – тот не найдёт пути к мудрости» (Типитака)

4. И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душёю живою» (Тора или Библия)

5. «И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, ядите: сие есть тело Моё». (Библия)

6. Хвала Аллаху,
Кто небеса и землю создал,
Устроил мрак и свет!
И все же те, кто не уверил,
Других придумывают в равные Ему. (Коран)

– О какой священной книге идет речь в стихотворении? 

1. Моисей услышал Бога глас,

И сложил бессмертное ученье,

На весь мир известен тот рассказ,

Посланный нам свыше во спасенье. (Тора)

2. Аллах разъяснил Мухаммаду,

Что лучший – лишь тот из людей,

Кто в стремлении избежать ада,

Следует законам книги сей. (Коран)

3. Много сотен лет ученье Будды

Странствовало из уст в уста,

И преодолев свой путь столь трудный,

Воплотилось в пальмовых листах. (Типитака)

4. В ней описано ученье Мессии,

Его странствия и чудеса,

Нет, наверное, человека в России,

Кто не знал бы о жизни Христа.

V. Итог урока

Итак, сегодня мы с вами завершили знакомство со священными книгами мировых и национальных религий. Несмотря на их разнообразие и отличие, несмотря на то, какую из этих книг мы считаем священной лично для себя, мы должны следовать общему правилу: « быть доброжелательными, прилежными, честными, уважать окружающих, помогать близким и стремится совершать только добрые поступки». Этого я вам и желаю. я прошу вас еще раз повторить материал к уроку № 7.

Спасибо, ребята, за сотрудничество. Спасибо, уважаемые коллеги, за внимание. Наш урок подошел к концу.

Закрепление полученных знаний.

 Ответьте на вопросы:

Поделитесь,  дома с теми открытиями, которые  вы сделали для себя на уроке.

Раввинистический иудаизм и танах

Выше мы отметили, что на рубеже эр в иудаизме текст Писания бытовал в различных редакциях, но впоследствии, несмотря на разрушение Храма и все более увеличивающееся рассеяние иудеев по всему миру, из всех версий осталась в употреблении только одна, называемая ныне «масоретской», с высокой степенью стабильности текста.

Точную историю этой версии восстановить затруднительно, поскольку древнейшие полные списки не старше X века. Вероятнее всего, в основу масоретской версии легла традиция списков, находившихся в храмовом употреблении.

Кумранские свитки не содержат знаков огласовки, но еврейское письмо того периода допускало использование некоторых согласных (matres lectiones) для обозначения гласных звуков, в результате чего одно и то же слово могло быть записано несколькими способами.

В синагогальнальной традиции сохранялась должность писцов, основной заботой которых была сверка и исправление списков Танаха. И, благодаря их деятельности, консонантная основа текста практически стабилизировалась еще до введения знаков огласовки.

Примерно в 500-700 гг. возникли три различные системы огласовки еврейского письма: тивериадская (или северопалестинская), палестинская (или южнопалестинская) и вавилонская, из которой наибольшее распространение получила тивериадская.

Для верного чтения и понимания Писания консонантная основа была дополнена не только огласовкой, но и знаками кантилляции, обозначениями структурного деления текста и снабжена комментариями. В целом вся эта система была разработана масоретами (от слова masora — традиция чтения и переписывания библейского текста) в VII – XI вв.

Религия израиля и ветхий завет

Те процессы по кодификации и унификации священного текста, которые в исламе заняли всего несколько столетий, у иудеев тянулись несколько тысячелетий и были осложнены многими другими факторами, поэтому и описание истории священной книги иудеев мы полагаем после описания Корана.

Таким образом, в начале истории своего Писания иудеи, в отличие от мусульман, не были вынуждены собирать разрозненные отрывки, сверять различные свидетельства и компоновать единую книгу — книга была написана собственноручно пророком, хранилась в святилище и регулярно обновлялась в памяти слушающих.

Текст был написан палеоеврейским алфавитом, сходным с финикийским, письмо было консонантное (без огласовок) и без словоделения, традиция чтения хранилась благодаря устной передаче. Текст тщательно копировался для богослужебного использования (очевидно, такая необходимость была по причине износа книг)

Корпус книг Священного Писания постепенно пополнялся, в него включались писания других пророков и повествования об истории Израиля, но концентрация интеллектуальной и духовной жизни иудеев вокруг Храма обеспечивала единство традиции и непротиворечивость списков. Не нарушила традицию и постепенная смена формы букв — с древней угловатой на близкую к нынешней квадратную.

Тем не менее к межзаветной эпохе насчитывалось уже не менее трех изводов текста Писания. Помимо текста, употреблявшегося в иудейском богослужении, существовал еще и текст, представленный в самаритянском Пятикнижии. Он отличался не только грамматическими, но и некоторыми идеологическими расхождениями, вызванными тем, что самаритяне выстроили свой храм на горе Гаризим, и отредактировали Писание так, чтобы оно оправдывало эту «раскольническую» практику.

Еще одна версия, бытовавшая у александрийских иудеев, стала источником для греческого перевода Ветхого Завета — Септуагинты. Прототип до нас не дошел, но может быть отчасти восстановлен благодаря тому, что большие фрагменты были переведены в высшей степени буквально.

В 1947 году в Кумране была найдена большая библиотека древних еврейских текстов, датируемых между III и I веками до н. э. Часть библейских свитков из этой коллекции можно отнести к трем вышеупомянутым типам, другие же представляют иные редакции.

Еще про Тора:  Ганеша с головой слона - бог богатства, удачи и мудрости

Таким образом, в иудейской среде наличие одной наиболее сакральной и авторитетной версии текста Священного Писания не влекло за собой гонение и уничтожение всех остальных вариантов.

Не было и крайне негативного отношения к переводу Писания: к V веку до н. э. разговорным языком иудейского народа стал арамейский, при возобновлении в середине V века общенародного чтения Торы предлагалось чтение сопровождать переводом на арамейский (и дополнительными пояснениями) — таргумом.

Священные книги религий мира | презентация по теме: | образовательная социальная сеть

Слайд 1

Священные книги религий мира : Тора , Библия, Коран Выполнила: Макитова Камилла Борисовна, учитель истории МОУ СОШ №2 г. Майского.

Слайд 2

Веды Ве́ды — сборник самых древних священных писаний индуизма на санскрите Существует четыре Веды: Риг-веда — « Веда гимнов » Сама-веда — « Веда песнопений» Яджур-веда — « Веда жертвенных формул » Атхарва-веда — « Веда заклинаний»

Слайд 3

ВЕДЫ

Слайд 4

АВЕСТА АВЕСТА — собрание священных книг зороастризма ,самой первой из мировых религий откровений, последователи которой проживали в Средней Азии, Иране, Афганистане, Азербайджане, и ряде стран Ближнего и Среднего Востока. Зороастризм до сих пор исповедуют также парсы в Индии и гебры в Иране.

Слайд 5

АВЕСТА

Слайд 6

Трипитака Трипитака – собрание текстов буддизма, содержащее откровения Будды в изложении его учеников. В течение веков эти откровения передавались устно, впервые, по легенде, получили литературное оформление в 1 в. до н.э

Слайд 7

ТРИПИТАКА

Слайд 8

Тора В самом широком смысле Торой называют всю совокупность еврейского традиционного закона — от Библии до последних нововведений.

Слайд 9

ТОРА То́ра (ивр. «учение, закон» . Как правило, Торой называют Пятикнижие Моисе́ево или Кни́ги Моисе́евы . Слово « Тора » встречается также в смысле поучения или родительского наставления. Иногда Торой называют весь ТаНаХ .

Слайд 10

ТАНАХ Тана́х (ивр. תַּנַ”ךְ‎) — принятое в иврите название еврейского Священного писания (в христианской традиции практически полностью соответствует — Ветхому Завету).

Слайд 11

ТАНАХ

Слайд 12

ПРОРОКИ Проро́к — в общем смысле — это человек, через которого говорит Бог, то есть провозвестник божественной воли. Пророки избирались Богом для возвещения людям его святой воли. Пророк ( наби ) — это вестник божественного откровения, и его речи должны были заслуживать исключительного внимания всех людей. Моисей и Аарон. Царские врата из монастыря св. Екатерины ( Синай ).

Слайд 13

ПРОРОКИ Таким образом, в ветхозаветные времена пророком считался человек, который, по божественному избранию и полномочию, передавал божьи слова людям, для чего он имел особые откровения и дары от Господа Проро́ки в исла́ме (араб. نبي‎‎) — это люди, избранные Богом (Аллахом) для передачи откровения (вахй). Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»

Слайд 14

БИБЛИЯ Слово библия в древнем греческом языке – это обычное слово и означает оно «книги» (отсюда происходит слово библиотека ). Но когда это слово пишется с большой буквы, то в современных языках оно означает одну, священную книгу христиан. Правда, сама эта Книга состоит из 77 книг.

Слайд 15

Би́блия (греч. — «книга, сочинение») — собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом и для иудеев.

Слайд 16

БИБЛИЯ

Слайд 17

Коран Коран – священная книга мусульман, Божественное откровение переданное Пророку Мухаммаду . Собрание проповедей, молитв, назидательных рассказов и притч.

Слайд 18

Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание». Коран служит основой мусульманского законодательства, как религиозного, так и гражданского . Состоит из 114 глав, именуемых сурами. Суры расположены в порядке убывания длины, за исключением первой. Каждая сура делится на отдельные высказывания – аяты . Всего в Коране 6,616 айат ов , в общей сумме 77,934 слова на арабском языке.

Слайд 19

КОРАН

Слайд 20

Назовите сборник самых древних священных писаний индуизма на санскрите. Как называется собрание текстов буддизма, содержащее откровения Будды в изложении его учеников? Назовите священную книгу, которая выражает всю совокупность еврейского традиционного закона — от Библии до последних нововведений? Назовите священную книгу мусульман

Слайд 21

Домашнее задание Священные книги религий мира Православная культура Исламская культура Буддийская культура Иудейская культура

Слайд 22

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Сноски

1 1 Кор. 2:9-10 1

2 [Мечковская 1988]

3 Повсеместным чтением стал вариант Асима из Куфы через Хафса, другой — Нафи из Меди- ны через Варха — используется в некоторых частях Африки, остальные варианты чтения крайне малоупотребимы.

4 Втор. 31:26-27

5 Втор. 31:10-12

6 Исключение составляет Евангелие от Матфея, по преданию написанное сначала на еврейском и затем самим же апостолом Матфеем переведенное на греческий

7 Ин. 21:25

8 Софроний (Сахаров), иеромонах. Старец Силуан. — Париж, 1952.

9 Мишне Тора II, Хилхот Сефер Тора 8. 4 10 См., напр., Jeffery, A. The Foreign Vocabulary of the Qur’an. Oriental Institute, Baroda, India, 1938

10 См., напр., Jeffery, A. The Foreign Vocabulary of the Qur’an. Oriental Institute, Baroda, India, 1938

Список литературы

[Лихачев 1983] Лихачев Д. С. Текстология. На материале русской ли- тературы X–XVII веков. — Л., 1983.

[Мецгер 1996] Мецгер Б. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструк- ция оригинала. — М.: Библейско-богословский ин- ститут св. апостола Андрея, 1996.

[Мецгер 2004] Мецгер Б. Ранние переводы Нового Завета: их источ- ники, передача, ограничения. — Второе изд. — М.: Библейско-богословский институт св. апостола Ан- дрея, 2004.

[Мечковская 1988] Мечковская Н. Б. Язык и религия: Лекции по фило- логии и истории религий / Под ред. Г. Баранковой. — М., 1988.

[Тов 2003] Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: Библейско- богословский институт св. апостола Андрея, 2003.

[Юнгеров 2003] Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет. В 2 тт. — М.: ПСТГУ, 2003.

[Gilchrist 1989] Gilchrist J. Jam’ al-Qur’an; the codification of the Qur’an text. — Benoni, South Africa, 1989.

[Warraq 1998] The Origins of The Koran: Classic Essays on Islam’s Holy Book / edited by I. Warraq. — Prometheus Books, 1998.

Заключение

Подводя итоги, отметим как сходные, так и противоположные принципы отношения к Священному Писанию в рассмотренных нами религиях.

Для религиозной общины естественны стремления к тому, чтобы у нее был, с одной стороны, единый, а с другой стороны — наиболее точный текст Писания, но эти два желания входят в противоречие между собой.

Устранение неточностей и непрерывное редактирование порождает новые версии, которые потом могут образовывать целые семьи редакций. Яркой иллюстрацией этого может быть, например, цитата из Моисея Маймонида: «Всякий доверял <Алеппскому кодексу>, поскольку он был откорректирован самим бен Ашером, который трудился над ним многие годы и каждый раз, когда с него делали копию, он вносил исправления»(9).

Стремление к точности текста также несло в себе внутренние противоречия: при переписывании текста приходилось выбирать между истолковательной правкой и дословным следованием темному месту протографа. Версии, предназначенные для богослужебного употребления, были в памяти множества верующих и поэтому медленнее всего включали исправления.

Благодаря консервативности священного текста до нас дошли слова и выражения, значения которых восстановить затруднительно (hapax legomena) и особенности речи древних авторов, включающие грамматические искажения, неточности в употреблении иноязычных заимствований и ошибочные знания об истории(10).

Вокруг Священного Писания создавался целый круг произведений и приемов, фиксировавших традицию и защищавших от искажения и сам текст, и варианты его прочтения. Помимо обширных и многообразных толкований смысла текста, присутствующих во всех рассмотренных религиях, ислам и иудаизм знают дополнительно оперирование с числовыми значениями слов, а иудаизм — масору.

В рамках истолковательной традиции было проведено огромное количество серьезных исследований, внесших свою лепту в развитие гуманитарных наук. На примере протестантизма видно, как отсечение текста Библии от экзегетической традиции влечет за собой нестабильность текста Писания и идеологизированное редактирование.

В отличие от христианства, всегда благосклонно относившегося к переводам и не смущавшегося расхождениями между евангелистами, иудаизм и ислам стремились к унификации священного текста. Как показывает история, «отныне-и-навсегда-самый-правильный-до-малейшей-точки-текст» пока является недостижимым.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Adblock
detector