Тора — Википедия с видео // WIKI 2

Учёные считают, что тора записана не раньше viii на основе четырёх источников

VIII

Самый ранний срок возникновения Тора

Учёные считают, что Тора появилась значительно позже. Самым ранним из возможных сроков возникновения этого текста называют VIII век до нашей эры. Анализ текстов указывает, что он написан по материалам четырёх источников. Условно их называют:

Яхвист

Элохист

Священный кодекс

Второзаконие

У каждого из этих документов — своя тема и своя манера изложения. Они по стилю и смыслу опознаются в Торе. Датировка самих источников — вопрос спорный. Большинство исследователей склоняется к тому, что первые книги Библии существовали сперва в устной традиции, а записаны гораздо позднее.

Можно примирить предание и науку версией, что Моисей — автор Торы, но записана она не им, а потомками на основе устной традиции. Причём, вероятнее всего, что текст пережил много правок и искажений. В Торе немало логических противоречий, одни и те же истории часто повторяются и излагаются по-разному.

Тора — Википедия с видео // WIKI 2
Иисус Навин (один из предположительных авторов Тора)

Автором торы считают пророка моисея, он жил между xvi и xiii веками до н.э.

Тора — Википедия с видео // WIKI 2
Пророк Моисей. Именно его считают автором Торы.

Автором Торы принято считать Моисея.

О личности этого пророка известно из нескольких источников:

Сама Тора

«Иудейские Древности» Иосифа Флавия — исторический труд

Книга Юбилеев — ветхозаветный апокриф

Коран

Есть ещё и апокрифы, вроде «Откровения Моисея», но они малоинформативны. Предание рассказывает, что Моисей, будучи еврейским ребёнком, ещё в младенчестве попал в семью египетской принцессы. Там его воспитали.

Однако Бог призвал Моисея покинуть Египет и стать главой еврейского народа. Во время этого путешествия, как принято считать, Моисей и написал Тору.

Тора — Википедия с видео // WIKI 2
Эдуард Шюре, Французский писатель, предположивший что Моисей — египетский жрец

Высказывают и альтернативные версии. Например, Э. Шюре в книге «Великие посвящённые» излагает теорию, по которой Моисей — египетский жрец.

Есть предположение, что Моисей — собирательный образ.

Однозначно определить время жизни Моисея невозможно. По разным предположениям, это XVI–XIII века до нашей эры.

Иосиф Флавий утверждает, что принцесса, приютившая Моисея, — это Хатшепсут, женщина-фараон. Приблизительно она жила в период с 1504 по 1458 гг. Если Флавий прав, то где-то в этом промежутке мог родиться младенец Моисей.

Статуя женщины-фараона Хатшепсут. Она могла воспитать Моисея, автора Торы
Статуя женщины-фараона Хатшепсут. Она могла воспитать Моисея, автора Торы

Тору пророк написал уже в пожилом возрасте. Прожил он 120 лет. Соответственно, первые тексты Библии появились в XV–XIV веке до нашей эры.

Альтернативные названия

Христианские ученые обычно ссылаются на первые пять книг Библии на иврите как «Пятикнижие» ( , ПЕН -tə-tewk ; греческий : πεντάτευχος , pentáteukhos , «пять свитков») , термин , впервые используемый в эллинистическом иудаизме в Александрии .

Арабский

С восьмого века нашей эры культурным языком евреев, живших под исламским правлением, стал арабский, а не арамейский. «Примерно в то время как ученые, так и миряне начали делать переводы Библии на иудео-арабский язык с использованием еврейского алфавита».

Арамейский

Книга Ездры относится к переводам и комментариям древнееврейского текста в арамейском , тем более обычно понимают язык времени. Эти переводы датируются VI веком до нашей эры. Арамейский термин для перевода – Таргум . В энциклопедии иудаики есть:

В ранний период было принято переводить еврейский текст на местный язык во время чтения (например, в Палестине и Вавилоне перевод был на арамейский). Таргум («перевод») выполнял специальный чиновник синагоги, называемый метургоманом … В конце концов, практика перевода на местный язык была прекращена.

Однако нет никаких предположений, что эти переводы были записаны уже сейчас. Есть предположения, что Таргум был записан раньше, хотя и только для личного пользования.

Официальное признание письменного Таргума и окончательная редакция его текста, однако, относятся к постталмудическому периоду, то есть не ранее V века н.э.

Бамидбар / числа

Книга Чисел – четвертая книга Торы. Книга имеет долгую и сложную историю, но его окончательная форма, вероятно , из – за священническую редакцию (т.е., редактирование) из Yahwistic источника сделал некоторое время в начале персидского периода (пятый век до н.э.). Название книги происходит от двух переписей израильтян.

Берешит / бытие

Книга Бытия – первая книга Торы. Он делится на две части: Первобытную историю (главы 1–11) и историю предков (главы 12–50). Первобытная история излагает авторские (или авторские) концепции природы божества и взаимоотношений человечества с его создателем:

Бог создает мир, который хорош и пригоден для человечества, но когда человек развращает его грехом, Бог решает разрушить его творение, спасая только праведного Ноя, чтобы восстановить отношения между человеком и Богом. История предков (главы 12–50) повествует о предыстории Израиля, избранного Богом народа.

По повелению Бога потомок Ноя, Авраам, отправляется из своего дома в данную Богом землю Ханаан , где он живет как странник, как и его сын Исаак и его внук Иаков . Имя Иакова изменено на Израиль, и через посредство своего сына Джозефа , что дети Израиля спускаются в Египет, 70 человек во всех своих домашних хозяйствах, и Бог обещает им будущее величие.

Бытие заканчивается тем, что Израиль в Египте, готовый к приходу Моисея и Исходу . Повествование перемежается серией заветов с Богом , которые постепенно сужаются от всего человечества ( завет с Ноем ) до особых отношений только с одним народом (Авраам и его потомки через Исаака и Иакова).

Библейский закон

Тора содержит повествования, положения закона и этические нормы. В совокупности эти законы, обычно называемые библейским законом или заповедями, иногда называют Законом Моисея ( Torat Moshe

תּוֹרַת־מֹשֶׁה

или

Библиография

  • Баден, Джоэл С. (2021). Состав Пятикнижия: подтверждение документальной гипотезы . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 9780300152647.
  • Бандстра, Барри Л. (2004). Чтение Ветхого Завета: введение в еврейскую Библию . Уодсворт. ISBN 9780495391050.
  • Бирнбаум, Филипп (1979). Энциклопедия еврейских концепций . Уодсворт.
  • Бленкинсопп, Джозеф (2004). Сокровища старые и новые: очерки богословия Пятикнижия . Эрдманс. ISBN 9780802826794.
  • Кэмпбелл, Энтони Ф; О’Брайен, Марк А (1993). Источники Пятикнижия: тексты, введения, аннотации . Fortress Press. ISBN 9781451413670.
  • Карр, Дэвид М (1996). Чтение переломов Книги Бытия . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664220716.
  • Карр, Дэвид М. (2021). «Изменения в критике Пятикнижия» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век – от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Клинс, Дэвид А. (1997). Тема Пятикнижия . Sheffield Academic Press. ISBN 9780567431967.
  • Дэвис, Г.И. (1998). «Введение в Пятикнижие» . В Джоне Бартоне (ред.). Оксфордский библейский комментарий . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198755005.
  • Эскенази, Тамара Кон (2009). «От изгнания и восстановления к изгнанию и восстановлению» . In Grabbe, Lester L .; Кнопперс, Гэри Н. (ред.). Повторное посещение изгнания и восстановления: Очерки вавилонского и персидского периодов . Блумсбери. ISBN 9780567465672.
  • Фрей, Питер (2001). «Персидская имперская санкция: краткое изложение». В Уоттс, Джеймс (ред.). Персия и Тора: теория имперской санкции Пятикнижия . Атланта, Джорджия: SBL Press. п. 6. ISBN 9781589830158.
  • Фридман, Ричард Эллиот (2001). Комментарий к Торе с новым английским переводом . Издательство Харпер Коллинз.
  • Гейнс, Джейсон MH (2021). Поэтический священнический источник . Fortress Press. ISBN 978-1-5064-0046-4.
  • Гмиркин, Рассел (2006). Берос и Бытие, Манефон и Исход . Блумсбери. ISBN 978-0-567-13439-4.
  • Гудер, Паула (2000). Пятикнижие: история начала . T&T Кларк. ISBN 9780567084187.
  • Грайфенхаген, Франц В. (2003). Египет на идеологической карте Пятикнижия . Блумсбери. ISBN 978-0-567-39136-0.
  • Куглер, Роберт; Хартин, Патрик (2009). Ветхий Завет между теологией и историей: критический обзор . Эрдманс. ISBN 9780802846365.
  • Левин, Кристоф Л (2005). Ветхий Завет: краткое введение . Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691113944. Ветхий Завет: краткое введение Кристоф Левин.
  • Макинтайр, Марк (2008). Борьба с Богом: Введение в Пятикнижие . Издательство Мерсерского университета. ISBN 9780881461015.
  • Отто, Эккарт (2021). «Изучение закона и этики в еврейской Библии / Ветхом Завете» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век – от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Ромер, Томас (2008). «Моисей вне Торы и построение идентичности диаспоры» (PDF) . Журнал Еврейских Писаний . 8, статья 15: 2–12.
  • Ска, Жан-Луи (2006). Введение в чтение Пятикнижия . Айзенбраунс. ISBN 9781575061221.
  • Ска, Жан Луи (2021). «Вопросы« Истории Израиля »в новейших исследованиях» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век – от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Томпсон, Томас Л. (2000). Ранняя история израильского народа: из письменных и археологических источников . БРИЛЛ. ISBN 978-9004119437.
  • Ван Сетерс, Джон (1998). «Пятикнижие». В Стивен Л. Маккензи, Мэтт Патрик Грэм (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в важнейшие вопросы . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664256524.
  • Ван Сетерс, Джон (2004). Пятикнижие: комментарий по общественным наукам . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 9780567080882.
  • Уолш, Джером Т (2001). Стиль и структура в библейском повествовании на иврите . Литургическая пресса. ISBN 9780814658970.

Библия произошла от торы

Считается, что Библия была создана на основе Торы, но за всё время своего существования она подвергалась разным системам коррекции, выгодным определённым людям. В первоначальную Тору были внесены дополнительные персонажи и события, таким образом появилась Библия, были отредактированы даже законы и требования. Иудеи и мусульмане считают Библию лишь вольным чтивом.

Еще про Тора:  Образ кошки в славянской мифологии | Этносфера — традиции, обычаи, символика, магия народов мира

Первоначальный текст Библии подтверждают Кумранские находки. Это важно для того, чтобы сохранить аутентичность настоящей книги. Христиане называют Тору Пятикнижием Моисея. Библия узнаваема по всему свету. Она стала основной книгой человечества, где можно найти ответы на юридические, экономические, общественные, семейные вопросы, а также на вопросы, касающиеся воспитания.

Божественное значение букв, еврейский мистицизм

Каббалисты считают, что слова Торы не только несут божественное послание, но также указывают на гораздо более важное послание, выходящее за их пределы. Таким образом, они считают, что даже такая маленькая отметина, как коцо шел йод (קוצו של יוד), засечка еврейской буквы йод (י), самая маленькая буква, или декоративные отметки, или повторяющиеся слова, были помещены туда Богом, чтобы научить десятки уроков.

Это независимо от того, появляется ли этот йод во фразе «Я Господь Бог твой» ( אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ , Исход 20: 2) или во фразе « И сказал Бог Моисею говоря» ( וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים,-מֹשֶׁה) ; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי יְהוָה.

Исход 6: 2). В том же духе рабби Акива (ок. 50 – ок. 135 г. н. Э.), Как говорят, узнал новый закон из каждого эт (את) в Торе (Талмуд, трактат Песахим 22б); частиц и др бессмысленна сама по себе, и служит только , чтобы отметить прямой объект .

В исламе

В исламе Тора называется Тауратом (араб.توراة‎). Таурат считается Священным писанием, ниспосланным Аллахом пророку Мусе (Моисею). Таурат упоминается в Коране почти всегда вместе с Евангелием (Инджилем).

Согласно исламу, пророки судили верующих по Таурату, а затем раввины и книжники стали судить по нему. Однако раввины и книжники запомнили только часть Таурата, исказили его[22] и приписали ему несуществующие запреты[23].

В спорах пророка Мухаммада с иудеями, Таурат как бы привлекается свидетелем в пользу пророка. Цитаты из Таурата в Коране иногда почти совпадают[24], иногда отдаленно напоминают псалмы (Забур)[25].

В исламском предании имеются сведения о том, что Таурат состоял из 40 частей (джузов), а в каждой части было 1000 аятов. Полностью наизусть Таурат знали только Муса (Моисей), Харун (Аарон), Юша ибн Нун (Иисус Навин)

, Узайр (Ездра) и Иса ибн Марьям (Иисус Христос). Исламское предание также сообщает о том, что оригинал Таурата был сожжён и утерян во время завоевания ИерусалимаНавуходоносором[27][28].

Оставшиеся отдельные повествования перемешались с иудейской народной традицией и, спустя много веков, были собраны в единую книгу. Эту книгу мусульмане не считают оригиналом Таурата, принесенного пророком Мусой. По учению ислама, после ниспослания Корана религиозные положения, которые содержались в Таурате, были Аллахом полностью отменены[28].

Средневековые исламские богословы широко использовали тексты современной Торы для комментирования коранических рассказов о библейских персонажах. Примерно с IX века исламские богословы начали приводить тексты современной Торы, которые мусульмане считают пророчеством о Мухаммаде[29].

Обычно они ссылались на Бытие 16:9—12; 17:20; 21:21;[30] Второзаконие 18:18, 33:2, 12[31] и пр.[26]

Вайикра / левит

Книга Левит начинается с инструкций для израильтян о том, как пользоваться скинией , которую они только что построили (Левит 1–10). За этим следуют правила чистоты и нечистоты (Левит 11-15), которые включают в себя законы убоя и животных, которых разрешено есть (см. Также:

Кашрут ), День искупления (Левит 16), а также иногда различные моральные и ритуальные законы. называется Кодекс святости (Левит 17–26). Левит 26 дает подробный список наград за следование заповедям Бога и подробный список наказаний за их невыполнение.

Греческий

Одним из самых ранних известных переводов первых пяти книг Моисея с еврейского на греческий язык была Септуагинта. Это греческая версия еврейской Библии на койне, которую использовали носители греческого языка.

Более поздние переводы на греческий включают семь или более других версий. Они не сохранились, за исключением фрагментов, включая фрагменты Акилы , Симмаха и Феодотиона .

Дальнейшее чтение

  • Ротенберг, Нафтали, (ред.), Мудрость по неделям – Еженедельный отрывок Торы как вдохновение для размышлений и творчества , Yeshiva University Press, Нью-Йорк 2021
  • Фридман, Ричард Эллиот, Кто написал Библию? , HarperSan, Франция, 1997 г.
  • Велхаузен, Юлиус, Пролегомены к истории Израиля , Scholars Press, 1994 (перепечатка 1885 года)
  • Кантор, Мэттис, Еврейская энциклопедия временной шкалы: Год за годом от сотворения мира до наших дней , Jason Aronson Inc., Лондон, 1992 г.
  • Уиллер, Брэннон М., Моисей в Коране и исламском толковании , Routledge, 2002 г.
  • ДеСильва, Дэвид Артур, Введение в Новый Завет: контексты, методы и служение , InterVarsity Press, 2004 г.
  • Алкалай, Рувим., Полный иврит-английский словарь , том 2, Hemed Books, New York, 1996 ISBN  978-965-448-179-3
  • Scherman, Nosson, (ed.), Tanakh, Vol. I, The Torah, (Stone edition), Mesorah Publications, Ltd., Нью-Йорк, 2001 г.
  • Хешель, Авраам Джошуа, Такер, Гордон и Левин, Леонард, Небесная Тора: в отражении поколений , Лондон, Международная издательская группа Continuum, 2005 г.
  • Хаббард, Дэвид «Литературные источники Кебра Нагаст», доктор философии. диссертация Сент-Эндрюсского университета, Шотландия, 1956 г.
  • Петерсон, Юджин Х. , Молитва с Моисеем: год ежедневных молитв и размышлений о словах и действиях Моисея , HarperCollins , Нью-Йорк, 1994 ISBN  9780060665180

Дата составления

Последняя Тора широко считается продуктом персидского периода (539–333 гг. До н. Э., Вероятно, 450–350 гг. До н. Э.). Этот консенсус перекликается с традиционной еврейской точкой зрения, согласно которой Эзра , лидер еврейской общины по возвращении из Вавилона, играет ключевую роль в ее распространении.

Было выдвинуто множество теорий, объясняющих состав Торы, но две из них оказали особое влияние. Первое из них, разрешение Персидской империи, выдвинутое Петром Фреем в 1985 году, гласит, что персидские власти требовали от евреев Иерусалима представить единый свод законов в качестве платы за местную автономию.

Согласно Эскенази, теория Фрея была «систематически опровергнута» на междисциплинарном симпозиуме, состоявшемся в 2000 году, но отношения между персидскими властями и Иерусалимом остаются ключевым вопросом. Вторая теория, связанная с Джоэлом П. Вайнбергом и названная «Сообщество Гражданина-Храма», предполагает, что история Исхода была составлена ​​для удовлетворения потребностей еврейской общины после изгнания, организованной вокруг Храма, которая, по сути, действовала как банк. для тех, кто к ней принадлежал.

Меньшая часть ученых относит окончательное формирование Пятикнижия несколько позже, в эллинистический (333–164 гг. До н. Э.) Или даже хасмонейский (140–37 гг. До н. Э.) Периоды. Рассел Гмиркин, например, приводит доводы в пользу эллинистической датировки на том основании, что Элефантинские папирусы , записи еврейской колонии в Египте, датируемые последней четвертью V века до нашей эры, не содержат ссылок на письменную Тору, Исход или к любому другому библейскому событию, хотя в нем упоминается праздник Пасхи .

Еврейские переводы

Тора была переведена еврейскими учеными на большинство основных европейских языков, включая английский, немецкий, русский, французский, испанский и другие. Самый известный перевод на немецкий язык был произведен Самсоном Рафаэлем Хиршем . Было опубликовано несколько переводов Библии с еврейского английского языка , например, изданиями Artscroll.

Есть апокрифический аналог торы — книга юбилеев

Хотя бум апокрифических книг пришёлся на новозаветную эпоху, и в иудейские времена их писали. У Торы, а точнее у Книги Бытия, тоже появился двойник. Самый ранний его текст — II века до нашей эры. Называется он Книга Юбилеев. Чем отличается этот апокриф от Книги Бытия?

Повествование ведётся от лица ангела.

В Книге Юбилеев подробно рассказывается про обряды и ритуалы иудеев.

Имеются новые детали. Например, у Адама и Евы есть дочери — Аван и Азура.

Ноев Ковчег останавливается на горе Лубар.

Заповеди, связанные со свитком торы

  • Согласно Талмуду[11], Библия предписывает, чтобы каждый еврей владел свитком Торы[12]. Даже если еврей унаследовал свиток Торы от отца, он тем не менее обязан иметь свой собственный свиток[11]. Еврей может заказать свиток Торы у писца или купить готовый свиток, однако «тот, кто пишет Тору сам, как бы получил её на горе Синай»[13]. Согласно Талмуду, тот, кто исправил хотя бы одну букву в свитке Торы, как бы написал весь свиток[13], из чего развился обычай, который наделяет каждого еврея правом символически исполнить заповедь написания собственного свитка Торы. Писец пишет первый и последний параграфы в свитке только контуром, и работа завершается церемонией «Сиюм Тора» («Завершение Торы»), на которой каждый из присутствующих удостаиваются чести обвести одну из букв по контуру или формально поручить писцу сделать это от его имени.
  • Со свитком Торы следует обращаться с особым почтением и благоговением[14]. Когда свиток Торы выносят из синагоги, следует вставать[15]; вошло в обычай благоговейно кланяться или целовать футляр Торы, когда свиток проносят рядом. К пергаменту запрещено прикасаться руками[16], поэтому при чтении свитка пользуются особой указкой (яд).
  • Свиток Торы можно продавать только в том случае, если нельзя иначе приобрести средства на женитьбу, учёбу[17] или выкуп пленных. Если свиток случайно упал на пол, община обязана поститься на протяжении всего этого дня. Ради спасения свитка Торы и даже синагогального ковчега (хранилища свитка) разрешено и даже предписано нарушить субботу[18]. Перед чтением Торы у сефардов и после чтения у ашкеназов раскрытый свиток торжественно поднимают вверх (хагбаа), показывая его всей общине, которая при этом произносит: «Вот закон, который предложил Моисей сынам Израилевым (Втор. 4:44) по повелению Господа через Моисея».

Значение и имена

Тора — Википедия с видео // WIKI 2

Чтение Торы

Слово «Тора» на иврите происходит от корня ירה, который в спряжении хифил означает «направлять» или «учить» (ср. Лев 10:11 ).

Еще про Тора:  Библия - что это? Содержание, какие есть переводы Библии | Правмир

Следовательно, значение слова – «учение», «учение» или «наставление»; общепринятый «закон» производит неверное впечатление. В александрийские евреи , которые переводили Септуагинты использовали греческое слово Номос , то есть норма, стандарт, учение, а затем «закон».

Затем в греческой и латинской Библии появился обычай называть Пятикнижие (пять книг Моисея) Законом. Другие переводческие контексты на английском языке включают обычай , теорию , руководство или систему .

Термин «Тора» используется в общем смысле для обозначения как писаного закона раввинистического иудаизма, так и устного закона, охватывая весь спектр авторитетных еврейских религиозных учений на протяжении всей истории, включая Мишну , Талмуд , Мидраш и многое другое. и неточное представление «Торы» как «Закона» может быть препятствием для понимания идеала, который суммируется в термине талмуд тора (תלמוד תורה, «изучение Торы»).

Вероятно, самым ранним названием первой части Библии было «Тора Моисея». Однако этого титула нет ни в самой Торе, ни в трудах литературных пророков до изгнания . Оно встречается у Иисуса Навина (8: 31–32; 23: 6) и Царств (3 Царств 2: 3; 4 Царств 14: 6; 23:25), но нельзя сказать, что оно относится ко всему корпусу (согласно академическая критика Библии).

Напротив, существует большая вероятность того, что его использование в трудах после изгнания (Мал. 3:22; Дан. 9:11, 13; Ездра 3: 2; 7: 6; Неем. 8: 1; II Пар. 23). : 18; 30:16) должен был быть исчерпывающим. Другими ранними названиями были «Книга Моисея» (Ездра 6:18; Неем. 13: 1; 2 Пар. 35:12; 25: 4; ср. 4 Царств 14: 6)

и «Книга Торы» ( Неем. 8: 3), что, кажется, является сокращением более полного имени: «Книга Торы Божьей» (Неем. 8: 8, 18; 10: 29–30; ср. 9: 3).

Изготовление и использование свитка торы

Тора — Википедия с видео // WIKI 2

Указатели страниц, или

йад

, для чтения Торы

Рукописные свитки Торы до сих пор переписываются и используются для ритуальных целей (например, религиозных служб ); это называется Сефер Тора («Книга [] Торы»). Они написаны кропотливо и аккуратно высококвалифицированными писцами .

Считается, что каждое слово или обозначение имеет божественное значение и что ни одна часть не может быть случайно изменена, чтобы это не привело к ошибке. Верность еврейского текста Танаха и, в частности, Торы считается первостепенной, вплоть до последней буквы: переводы или транскрипции не одобряются для использования в официальных службах, а расшифровка выполняется с кропотливой тщательностью.

Ошибка в одной букве, орнаменте или символе из 304 805 стилизованных букв, составляющих текст Торы на иврите, делает свиток Торы непригодным для использования, поэтому требуется особый навык, а для написания и проверки свитка требуется значительное время.

Согласно еврейскому закону, Сеферы Тора ( во множественном числе: Сифри Тор ) является копией официального еврейского текста рукописного на gevil или klaf (формы пергамента ), используя перо (или другое разрешено писать посуды) , смоченные в краске.

Написанная полностью на иврите , сефер Тора содержит 304 805 букв, все из которых должны быть точно продублированы обученным софером («писцом»), что может занять около полутора лет. Большинство современных Сифрей Тора написаны с сорока двумя строками текста на столбец (йеменские евреи используют пятьдесят), при этом соблюдаются очень строгие правила относительно расположения и внешнего вида еврейских букв . См.

Завершение сефер Торы является поводом для великого празднования, и мицва для каждого еврея – написать или написать для него Сефер Тора. Свитки Торы хранятся в наисвятейшему части синагоги в ковчеге , известном как «Holy Ark» ( אֲרוֹן הקֹדשׁ Aron ГаКодеш на иврите.) Арон на иврите означает «шкаф» или «шкаф», а кодеш происходит от «кадош “, или” святой “.

Изучение торы

Изучение Торы является одной из основ иудаизма[20]. Первостепенная важность изучения Торы многократно подчёркивалась авторитетами иудаизма, например:

Изучение включает в себя две повелевающие заповеди: изучать Тору самому и почитать обучающих ей и знающих её.

Заповедь изучения Торы касается каждого еврея, независимо от общественного и материального положения. Каждому рекомендуется установить постоянное время после молитвы для самостоятельного изучения Торы. При совершенной невозможности самостоятельного изучения следует максимально поддерживать тех, кто учится. В таком случае заповедь будет считаться исполненной.

Традиционно, изучение Торы вменялось в обязанность мужчинам, однако женщинам также рекомендуется изучать разделы Торы, относящиеся к практическому исполнению заповедей.

«По мнению ряда галахических авторитетов (р. Вайнберг, р. Кляйн, р. Файнштейн, р. Йосеф и др.), запрет преподавания Торы распространяется только на ситуацию, когда аудитория является целиком нееврейской. Однако можно обучать Торе еврея в присутствии неевреев, даже если последний при этом тоже сможет учиться»[источник не указан 804 дня].

Кроме традиционного метода изучения в синагогах, существует ещё несколько других методов:

Латинский

Ранние переводы на латынь – Vetus Latina – были специальными преобразованиями частей Септуагинты. Вместе со Святым Иеронимом в 4 веке нашей эры появился латинский перевод еврейской Библии Вульгата .

Переводы торы

На русский язык

Примечания

  1. ГРАМОТА.РУ — Проверка слова
  2. Соферим, трактат // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  3. Вавилонский Талмуд, Бава Кама, 82a
  4. «Учитель поколений Рамбам», изд. «Амана»
  5. мидраш — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  6. Тосефта — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  7. Пшат — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  8. Драш — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  9. Архивированная копия (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 30 марта 2008.Архивировано 3 июня 2007 года.
  10. Новый еврейский язык: давайте напишем Мишну. (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 8 октября 2007.Архивировано 22 декабря 2007 года.
  11. 12Талмуд, Санхедрин 21б
  12. в стихе Втор. 31:19: «Итак, напишите себе эту песню», — слово «песня» трактуется как вся Тора
  13. 12Талмуд, Менахот 30а
  14. Маймонид, Мишнэ Тора, Сефер Тора 10:2
  15. Талмуд, Киддушин 33б
  16. Талмуд, Шаббат 14а и др.
  17. Талмуд, Меггила 27а
  18. Талмуд, Шаббат 16:1
  19. ср. Нав. 1:8 с Втор. 17:19—20; Нав. 8:32, 34 с Втор. 27:8 и 31:11—12; Нав. 23:6 с Втор. 5:29 и 17:20; II Цар. 14:6 с Втор. 24:16
  20. Талмуд-Тора — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  21. См., например, Коран: 3:3, 5:43, 9:111
  22. Коран 2:75, 5:13, 6:91, 2:146, 3:78, 2:79.
  23. там же, 3:93.
  24. там же, 5:44.
  25. там же, 48:29.
  26. 12Ислам: ЭС, 1991, с. 232.
  27. См. также 3Езд. 14:21.
  28. 12Али-заде, 2007.
  29. Коран 7:157.
  30. Быт. 16:9—12.
  31. Втор. 18:18.
  32. выходные данные издания

Пшат и драш

Еврейские комментаторы Торы выделяют в её тексте несколько слоёв. Первый и самый внешний называется пшат («простой») — то есть простой, прямой смысл. Второй — ремез («намёк») — «смысл, извлекаемый с помощью намёков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам»[9]. Более глубинный — драш («смысл») и есть смысл.

Самый сокровенный — сод («тайна») — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы. Мы интуитивно узнаём еврейский текст потому, что там, так или иначе, присутствуют все перечисленные смыслы[10].

Ритуальное использование

Тора — Википедия с видео // WIKI 2

Торы в

синагоге ашкенази

(

Стамбул

,

Турция

)

Чтение Торы ( иврит : קריאת התורה , K’riat HaTorah , «Чтение [] Торы») – это еврейский религиозный ритуал, который включает публичное чтение ряда отрывков из свитка Торы .

Этот термин часто относится ко всей церемонии извлечения свитка (или свитков) Торы из ковчега , произнесения соответствующего отрывка с традиционной кантилляцией и возврата свитка (ов) в ковчег. Это отличается от академического изучения Торы .

Регулярное публичное чтение Торы было введено Книжником Ездрой после возвращения еврейского народа из вавилонского плена (ок. 537 г. до н. Э.), Как описано в Книге Неемии . В современную эпоху приверженцы ортодоксального иудаизма практикуют чтение Торы в соответствии с установленной процедурой, которая, по их мнению, осталась неизменной за две тысячи лет после разрушения Храма в Иерусалиме (70 г. н.э.).

Часть Пятикнижия читается из Торы в рамках утренних молитвенных служб в определенные дни недели, в дни поста и праздников, а также в рамках полуденных молитв в Шаббат, Йом Кипур и в дни поста. прокрутка. На субботней (субботу) утром, еженедельный раздел ( « parashah ») читается, выбирается таким образом, что все Пятикнижие читается последовательно каждый год.

Разделение парашотов, обнаруженное в современных свитках Торы всех еврейских общин (ашкеназских, сефардских и йеменских), основано на систематическом списке, представленном Маймонидом в Мишне Тора , Законах Тфилина, Мезузы и Свитках Торы , глава 8. Маймонид. основал свое разделение парашюта для Торы на Кодексе Алеппо .

Консервативные и реформистские синагоги могут читать парашот раз в три года, а не ежегодно. В субботу днем, по понедельникам и четвергам читается начало следующей субботней части. В еврейские праздники , начало каждого месяца и постные дни читаются специальные разделы, связанные с этим днем.

Евреи отмечают ежегодный праздник Симхат Тора , чтобы отметить завершение и новое начало годового цикла чтений.

Свитки Торы часто украшены поясом, специальной крышкой Торы, различными украшениями и кетером (короной), хотя такие обычаи различаются в разных синагогах. Прихожане традиционно проявляют уважение, когда Тору выносят из ковчега для чтения, пока ее несут и поднимают, а также когда ее возвращают в ковчег, хотя они могут сидеть во время самого чтения.

Самаритянство

Пять книг Моисея составляют весь библейский канон самаритянства .

Свиток торы

Се́фер-Тора́ (ивр. ‏סֵפֶר תּוֹרָה‏‎, «Книга Закона») — пергаментный свиток с текстом Торы, используемый главным образом для чтения в синагоге (см. недельная глава), является наиболее священным предметом еврейского религиозного культа.

Ссылки


Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Схожесть и отличие торы и библии

Между этими двумя Священными книгами, Торой и Библией, конечно же существуют отличия. Тора и Библия основополагающие писания двух религий. Обе эти книги читают священнослужители на специальных церемониях. В них в обеих содержатся описания прошлого, как возникла каждая религия и какого поведения должны придерживаться верующие в своей жизни.

Еще про Тора:  Как поклоняться богу тору

Это объясняется тем, что христианство произошло от иудаизма. В Торе говориться о том, что надо ждать Сына Божьего. В Библии же написано, что Сын Божий пришёл в мир спасти человечество. И в Торе и Библии имеется церемонии, но Библию можно читать дома.

В некоторых странах христиан даже призывают в суде клясться на Библии, приложив к ней руку. В Торе таких обычаев нет. Многие считают обычай клясться на Библии в суде дискриминацией других верующих и атеистов, так как это сильно влияет на надёжность свидетеля и решение судей.

Тору могут читать только раввины во время церемонии, она пишется только от руки. В то же самое время, Библия может быть распечатана, её может прочитать любой верующий в своем доме. Тора написана на иврите, а Библия переведена на большое количество языков.

Тора писалась 40 лет, пака евреи странствовали по пустыне. Все указания по её написанию получались через духовное постижение руах а-кодэш. Библия гораздо шире. Она включает в себя Тору, первые пять её книг. В Библии есть продолжение рассказа об Иисусе Христе, Сыне Божьем.

Тора — первые пять книг библии

Противопоставлять Тору Библии и спрашивать, в чём разница, некорректно. Тора — это часть Библии, её начало.

Библия — это сборник писаний. У христианских конфессий она имеет отличия. В русском православном издании книг в ней — 77. В греческом — 76. У католиков — 73. У протестантов — по-разному, но чаще всего 66.

Тора — это первые пять книг Библии. Это ядро, из которого берут начало сразу несколько религиозных традиций. В первую очередь — иудаизм. А также — христианство. События, изложенные в Торе, воспроизводятся в Коране, так что в некотором смысле ислам тоже наследует содержание Торы.

Тора — Википедия с видео // WIKI 2
Издание Торы с подробными комментариями

Тонах. В древности, ещё до всех прочих библейских текстов существовала только Тора. И Ветхий Завет, и Новый Завет появились позже, как продолжение этой книги. До сих пор она — главное Священное Писание у евреев, в то время как у христиан центральное место занимают четыре Евангельских текста. В иудаизме же новозаветных рукописей нет. Евреи признают только ветхозаветную часть библии. У них она называется Тонах.

Талмуд. Ещё один важный для иудеев свод текстов — Талмуд. И Тора, и весть Ветхий Завет в нём подробно прокомментированы. В итоге получилось многотомное издание с нравственными, бытовыми, религиозными и правовыми правилами для евреев. Создавали этот текст иудейские учителя на протяжении шестисот лет.

Тора и иудаизм

Тора — Википедия с видео // WIKI 2

Презентация Торы

Эдуарда Мойса, 1860 г.,

Музей еврейского искусства и истории

В раввинистических писаниях говорится, что Устная Тора была дана Моисею на горе Синай , что, согласно традиции ортодоксального иудаизма , произошло в 1312 году до нашей эры. Ортодоксальная раввинская традиция утверждает, что Письменная Тора была записана в течение следующих сорока лет, хотя многие неортодоксальные еврейские ученые подтверждают современный научный консенсус о том, что Письменная Тора имеет несколько авторов и писалась веками.

Устная тора

Раввинистическая традиция утверждает, что Моисей выучил всю Тору, пока он жил на горе Синай в течение 40 дней и ночей, и устная и письменная Тора передавались параллельно друг другу. Если Тора оставляет слова и понятия неопределенными и упоминает процедуры без объяснения или инструкций, читатель должен искать недостающие детали в дополнительных источниках, известных как Устный Закон или Устная Тора. Вот некоторые из наиболее известных заповедей Торы, требующие дальнейшего объяснения:

  • Тфилин : Как указано во Второзаконии 6: 8, среди прочего, тфилин следует класть на руку и на голову между глазами. Однако нет никаких подробностей относительно того, что такое тфилин и как они должны быть изготовлены.
  • Кашрут : Как указано в Исходе 23:19, среди прочего, козленка нельзя варить в молоке его матери. Помимо множества других проблем с пониманием двусмысленной природы этого закона, в Торе нет гласных символов; они предоставлены устной традицией. Это особенно актуально для этого закона, поскольку слово на иврите, обозначающее молоко (חלב), идентично слову животного жира при отсутствии гласных. Без устной традиции неизвестно, происходит ли нарушение в смешивании мяса с молоком или с жиром.
  • Законы Шаббата : Учитывая серьезность нарушения Субботы, а именно смертную казнь, можно было бы предположить, что будет дано указание относительно того, как именно следует соблюдать такую ​​серьезную и основную заповедь. Однако большая часть информации о правилах и традициях Шаббата продиктована Талмудом и другими книгами, основанными на устном еврейском законе.

Согласно классическим раввинским текстам, этот параллельный набор материалов первоначально был передан Моисею на Синае, а затем от Моисея в Израиль. В то время было запрещено писать и публиковать устный закон, так как любое письмо будет неполным и может быть неправильно истолковано и злоупотреблено.

Однако после изгнания, рассредоточения и преследований эта традиция была отменена, когда стало очевидно, что письменная форма является единственным способом гарантировать сохранение Устного Закона. После многих лет усилий большого числа таннаим устная традиция была записана около 200 г. н. Э.

Раввином Иудой ханаси , который занялся составлением номинально написанной версии Устного Закона, Мишны (на иврите : משנה). Другие устные традиции того же периода, не вошедшие в Мишну, были записаны как Бараитот (внешнее учение) и Тосефта . Другие традиции были записаны как Мидрашим .

После непрекращающихся преследований большая часть Устного Закона была записана. Гораздо больше уроков, лекций и традиций, упомянутых только на нескольких сотнях страниц Мишны, превратились в тысячи страниц, которые теперь называются Гемара .

Гемара написана на арамейском языке и была составлена ​​в Вавилоне. Мишна и Гемара вместе называются Талмудом. Раввины в Земле Израиля также собрали свои традиции и объединили их в Иерусалимский Талмуд . Поскольку большее количество раввинов проживало в Вавилоне, Вавилонский Талмуд имеет преимущественную силу в случае конфликта между ними.

Ортодоксальные и консервативные ветви иудаизма принимают эти тексты за основу для всех последующих галах и кодексов еврейского права, которые считаются нормативными. Реформистский и реконструкционистский иудаизм отрицают, что эти тексты или сама Тора в этом отношении могут использоваться для определения нормативного права (законы, принятые как обязательные), но принимают их как подлинную и единственную еврейскую версию для понимания Торы и ее развития на протяжении всей истории.

Гуманистический иудаизм считает, что Тора является историческим, политическим и социологическим текстом, но не верит, что каждое слово Торы истинно или даже морально правильно. Гуманистический иудаизм готов подвергать сомнению Тору и не соглашаться с ней, полагая, что весь еврейский опыт, а не только Тора, должен быть источником еврейского поведения и этики.

Христианские переводы

Как часть христианских библейских канонов , Тора переведена на сотни языков .

Христианство

Хотя разные христианские деноминации имеют несколько разные версии Ветхого Завета в своих Библиях, Тора как «Пять Книг Моисея» (или « Закон Моисея ») является общей для всех них.

Чтение торы

Основная статья: Чтение Торы

Впервые публичное чтение священного текста упоминается в книге Исход: «…и взял (Моисей) книгу завета и прочитал вслух народу и сказали они: Всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.» (Исх. 24:7). Следующее упоминание о публичном чтении священного текста появляется в связи с реформой царя Иосии (Иошияху)

в 622 году до н. э. (4 Цар. 22:8 — 23:3; 2Пар. 34:14—33). Здесь употребляется название «Книга Торы», и контекст упоминания позволяет предположить, что речь идёт не о Пятикнижии в целом, а лишь об одной из его книг — о Второзаконии.

Точно так же, когда в литературе периода Вавилонского пленения говорится о «Книге Торы» или о «Книге Моисея», контекст может свидетельствовать о том, что подразумевается книга Второзаконие[19]. В самом Пятикнижии название «Книга Торы» встречается только во Второзаконии и всегда подразумевает само Второзаконие.

Шмот / исход

Книга Исход – вторая книга Торы, следующая сразу за Книгой Бытия. В книге рассказывается, как древние израильтяне оставили рабство в Египте благодаря силе Яхве , бога, избравшего Израиль своим народом. Яхве причиняет ужасный вред своим похитителям с помощью легендарных египетских бедствий .

Под предводительством пророка Моисея они путешествуют по пустыне к библейской горе Синай , где Яхве обещает им землю Ханаан (« Землю обетованную ») в обмен на их верность. Израиль заключает завет с Яхве, который дает им их законы и инструкции для строительства скинии , средства, с помощью которых он придет с небес, будет жить с ними и вести их в священной войне, чтобы завладеть землей, а затем дать им мир.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector