Остров в море
Повесть «Остров в море» – история одной девочки, жившей в семье австрийских евреев, которую спасла и приняла шведская семья, это взгляд на чужой огромный мир, в который попадает ребенок, оторванный от родины и семьи. Тот, кто будет читать эти страницы, ранящие душу , получит некую прививку: можно понадеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, если он «не такой, как все остальные». Рассказ о Второй мировой войне заставляет читателя задуматься о минувшем, настоящем и грядущим.
МОСКВА • САМОКАТ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Повесть Анники Тор «Остров в море» относится к тем еще довольно редким в современной России книгам, которые говорят детям о вещах, до недавнего времени считавшихся недоступными их уму или слишком тяжелыми для их психики. Само понятие детской литературы за последние десятилетия изменилось в мире: за детьми признано право знать и способность понимать. А главной темой этой литературы стало то, что составляет, по существу, главную проблему цивилизации: взаимопонимание и сосуществование разных, непохожих друг на друга людей.
Рассказ о событиях Второй мировой войны заставляет читателей задуматься над прошлым, настоящим и будущим – по-настоящему хорошим историческим книгам удается это сделать. Повесть «Остров в море» можно было бы назвать также «Остров в мире», это больше чем история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, куда попадает оторванный от семьи и родины ребенок. Штеффи многое непонятно в окружающих ее людях: они не так одеты, у них другая пища, они молятся богу, в которого она не верит, они скупы на слова и чувства. Да и шведы, истовые протестанты, жители рыбацкой деревушки на маленьком острове, не понимают дочку венского врача, не могут представить себе, какой опасности подвергаются ее родители.
В книге нет ни капли сладкого сиропа, в новом окружении девочки хватает недоброжелателей, охотников обидеть, унизить. Те, кто будет читать эти ранящие душу страницы, получат своего рода прививку: можно надеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, потому что он «не такой, как все».
Можно ли сказать, что книга «кончается хорошо»? В некотором смысле, да. Штеффи, судя по всему, удастся продолжить образование в городе, она убедилась, что суровая тетя Марта любит ее как родную дочь, остров в холодном море перестал казаться краем земли. Но шведские власти отказывают в визе взрослым беженцам-евреям, Штеффи догадывается, что нескоро увидится с родителями, а читатели знают, что, скорее всего, тех ждет смерть в концлагере. Война подступает к острову, до хэппи-энда еще далеко.
Книга написана просто и проникновенно, хорошо переведена, читается с не ослабевающим до последней страницы интересом.
Она понравится российским детям, а умным родителям и педагогам поможет в таком необходимом, тонком и трудном деле, как воспитание гуманного, толерантного отношения к другим людям.
Наталья Мавлевич
Саре и РебеккеГлава 1
Поезд замедлил ход и остановился. С перрона на непонятном языке что-то говорили в репродуктор.
Штеффи прильнула к окну. Сквозь дым паровоза она увидела большую вывеску, а немного подальше – кирпичное здание со стеклянной крышей.
– Мы приехали, Штеффи? – робко спросила Нелли. – Нам пора выходить?
– Не знаю, – ответила та. – Наверное, да.
Штеффи встала на сиденье, чтобы дотянуться до багажной полки. Сначала она достала сумку Нелли, потом свою. Школьные ранцы уже стояли на полу рядом с сумками. Ни в коем случае ничего нельзя забыть в поезде. Ведь это все, что им удалось взять с собой.
Неожиданно в дверях купе появилась дама в светлом костюме и в шляпе. Она говорила по-немецки.
– Быстрее, быстрее, – сказала дама. – Это Гётеборг. Вам выходить.
Не дожидаясь ответа, она прошла к следующему купе.
Штеффи надела на плечи ранец и помогла младшей сестре.
– Возьми свою сумку, – сказала Штеффи.
– Она тяжелая, – пожаловалась Нелли, но сумку взяла. Держась за руки, девочки вышли в коридор, где уже толпились другие дети, готовясь сойти с поезда.
На перроне среди детей поднялась суматоха. Поезд за их спинами пришел в движение. Стуча и скрежеща, он покатил прочь от станции. Какой-то малыш заплакал. Один мальчик звал маму.
– Здесь нет твоей мамы, – сказала Штеффи. – Она не может прийти. У тебя будет другая, такая же добрая.
– Мама! Мама! – продолжал кричать малыш.
Тетралогия анники тор «остров в море»
Анника Тор. Тетралогия «Остров в море». Издательство «Самокат». Рекомендуемый возраст 12
В этом году издательство «Самокат» в преддверии «Санкт-Петербургского международного книжного салона» пригласило в Санкт-Петербург известную шведскую писательницу Аннику Тор.
Это была большая совместная программа с Генеральным консульством Швеции в Санкт-Петербурге. Его работники делали собственный большой стенд на книжном салоне и хотели представить шведскую детскую художественную литературу, которая во всем мире считается одной из лучших. Они совместно с издательством «Самокат» решали, каких авторов привезти, предлагались разные варианты, но совместно сошлись в том, что без Анники Тор никак не обойтись, и, к счастью, у нее было время в графике, и она приехала – ненадолго, но приехала.
Анника родилась в 1950 году в Гётеборге, в еврейской семье. Работала библиотекарем, секретарем по культуре, кинокритиком, но по-настоящему ее увлекает именно писательство. Анника также пишет сценарии к детским и юношеским фильмам и спектаклям. Она – одна из главных детских и юношеских писателей в Швеции, ее книги продаются огромными тиражами не только в родной стране, но и за ее пределами. Анника дебютировала в 1996 году с первой книгой из тетралогии «Остров в море». Что удивительно для дебюта, книга была номинирована на Августовскую премию как самая лучшая книга для детей и юношества 1996 года.
Книги Анники Тор получили множество наград как в Швеции, так и за ее пределами, среди которых Deutsche Jugendliteraturpreis (Немецкая литературная премия за книги для детей и юношества (1999)), Премия памяти Астрид Линдгрен (2000), самая престижная шведская литературная премия Августа Стриндберга (о которой говорилось выше), приз от Шведской академии (присуждается выдающимся писателям детской или юношеской литературы (2004)) и другие. У Анники есть и российская премия, за книгу «Остров в море», эта книга — победитель Всероссийского конкурса «Детское читательское жюри».
С Анникой Тор в Санкт-Петербурге было несколько встреч, 25 мая в Главном штабе Эрмитажа, 26 мая — на книжном салоне. Анника рассказывала о современном детстве и, конечно, о том, какими должны быть детские книги. Помимо этого, издательство «Самокат» презентовало переиздание ее тетралогии — книги были очень популярны у читателей, они являются знаковыми для издательства и отражают отношение к детской литературе вообще. Каждая книга была переиздана по 3-4 раза, но в условиях дистрибуции оказалось очень сложным, чтобы четыре тома одновременно оказывались в одном магазине, поэтому переиздание было решено сделать в двух томах — Остров в море. Пруд белых лилий и Глубина моря. Открытое море ; так легче собрать всю историю.
Анника Тор в Главном штабе Эрмитажа
Анника невероятно приятная женщина, с радостью отвечала на все вопросы, с большой любовью говорила о своих читателях, и во время автограф-сессии была внимательна ко всем, хотя очередь к ней выстроилась немаленькая.
Анника Тор на Санкт-Петербургском международном книжном салоне
С «Островом в море» я, к сожалению, не была знакома, и после встречи с Анникой решила исправить эту ситуацию.
Что можно сказать про тетралогию? Я бы сказала, что это самые лучшие книги для детей. Настолько мощные, захватывающие, реалистичные.
Повести Анники Тор рассказывают нам о Холокосте, вот только вы не увидите ни военных действий, ни преследований и убийств. Наоборот, в этих книгах рассказывается о человеческой взаимопомощи, о вере в добро, о надежде на лучшее, о жертвенности, если можно так сказать. Ведь принять чужого ребенка, ребенка другой веры, другого государства, другого языка в свою семью во время войны, помогать ему и поддерживать, любить его как родного и заботиться о нем, — разве это не жертва? Да, идет война, да, умирают близкие, писать о таких болезненных вещах, казалось бы, очень и очень трудно, как устоять на грани между «оказывается, во время войны люди прекрасно жили» и «люди во время войны умирали». Но описать жизнь детей, которые попали из привычного им мира в другую культуру, другую страну, с незнакомым языком, с незнакомыми людьми, без родных, и все это на фоне войны, Аннике Тор удалось великолепно.
В начале 90-х годов я узнала историю тех детей, которые незадолго до Второй мировой войны и в ее начале попали в Швецию, бежали из центральной Европы в Швецию. Сначала хотела написать либо театральную пьесу, либо сценарий фильма. Речь шла о примерно пятистах детей, еврейских детей, которые из Германии, Австрии и Чехословакии были вынуждены бежать в Швецию, и в Швеции были помещены в приемные семьи. Я стала заниматься исследовательской работой, искала в архивах, читала всевозможные книги, которые были посвящены этому вопросу, ну и, кроме того, мне удалось встретиться лично с некоторыми из тех детей, теми, кто остался жить в Швеции. Понятно, что к тому времени им было лет по 70 и даже больше, но они были полны воспоминаний и могли много чего рассказать.
— встреча с Анникой Тор 25.05.16 в Главном штабе Эрмитажа, Санкт-Петербург
Ее история живая, честная, эмоциональная, западающая в душу с первых строк.
Первая книга тетралогии Анники Тор — Остров в море.

Это книга, которая говорит с детьми о сложном. О том, как двум девочкам из семьи евреев пришлось уехать от родителей, уехать в другую семью, в другую страну. Совсем чужой мир для наших юных героинь. Ни языка, ни местных привычек они не знают. Кроме друг друга у них нет никого. Дети, оторванные от всего, что у них имелось. Старшая девочка, Штеффи, гораздо сложнее ассимилируется. Ведь она многое уже понимает, многое замечает. А вот младшая, Нелли, быстрее учит язык, все реже пишет родителям, называет новую мачеху мамой… Но это так, мы видим это мельком, а что мы видим всегда — это страх девочек перед немцами. В книге будут встречаться разные люди, злые, завистливые, ограниченные в своём мировоззрении… Каждая страница — словно горящая стрела, пущенная в ваше сердце. Читать эти страницы больно, но ты уже любишь эту историю всей душой.
Нужно было только просто спросить: ты домой? Пойдём вместе? Но иногда простые вещи становятся слишком сложными.
— Не всегда все получается так, как нам хочется, — жизнь надо принимать такой, какая она есть, и радоваться всему хорошему.
— Мы знаем, почему ты приехала сюда, — сказал веснушчатый. — Вы удрали из Германии со своими деньгами и драгоценностями и думаете, что можете купить нашу страну точно так же, как пытались это сделать там. Но у вас ничего не выйдет. Скоро сюда придут немцы, и уж они с вами разберутся, еврейское отродье.
Продолжает историю роман Пруд Белых Лилий.

В этой книге мы в основном наблюдаем за Штеффи. Ее все-таки отпустили учиться, и она покидает остров. В городе Гётеборг она живет в семье доктора, успешно учится в школе, у нее появляется подружка… И, конечно, она влюбляется в сына доктора. Пруд Белых Лилий – частое место действия в книге, там они беседуют, туда Штеффи приходит погрустить, попытаться разобраться в себе.
Но не все хорошо в ее новой жизни. В семье доктора она чуть ли не на правах прислуги, в школе ее пытаются подставить, не все учителя ее любят, преподавательница немецкого ее очень принижает, с ее «любовью» тоже все очень и очень загадочно…
Любовь Штеффи — это, пожалуй, основная линия книги. Безусловно, любовь ее наивна, Штеффи отчасти ее нафантазировала и домыслила, но, тем не менее, для первой любви разве не это положено? Любовь ее не взаимная, а значит несчастная (в принципе, так тоже положено). Я считаю, что как раз пережив эти чувства, наша девочка стала совсем взрослой. Но, самое главное, ее родители до сих пор в Вене. Родителям жить все тяжелее, для евреев с каждым днем условия и правила все жестче. Штеффи замечает, что почерк матери становится более угловатый, словно ей тяжело держать ручку. Письма от отца полны боли, но при этом и веры в то, что им все-таки дадут визу в Америку. Визу им и вправду дадут, вот только мама Штеффи и Нелли заболевает, уехать не получается…
Как я уже сказала ранее, Стефания взрослеет, самостоятельная жизнь приводит и к тому, что многие решения она тоже учится принимать самостоятельно. А еще Штеффи понимает, что родители не всегда правы и не всегда все знают.
В этой книге не все так накалено, как в первой, но и наши эмоции выходят на другой уровень, наша надежда живет вместе с повествованием.
В Швеции принимали еврейских детей-беженцев, но не взрослых. Так решило правительство.
Дома – это значит быть с людьми, которых знаешь всю свою жизнь, разговаривать на своем языке и не бояться, что тебя не поймут. Дом – это место, где ты можешь быть самой собой.
Я бы этого Гитлера сунула между валиками в большой каток для белья, тогда бы увидели, что от него осталось.
Глубина моря… Как описать чувства, которые дарит эта книга?

– Может быть, – сказал он. – Может быть, так и нужно. Несмотря ни на что, оставаться человеком.
Я совершенно точно хочу эти чувства вам передать. Это сравнимо с вакуумом, вроде все как всегда, я у себя дома, читаю в привычном месте, но такое чувство, что я не здесь, я где-то глубоко-глубоко, где нет воздуха, где очень страшно и одиноко, где-то на глубине моря.
Это третья часть из тетралогии Анники Тор. Мы все так же следим за жизнью наших героинь – Штеффи и Нелли. Штеффи учится в школе для девочек, она переехала жить к своей подруге Майе. Жить в доме с неразделенной любовью за соседней стеной Штеффи не могла.
Родители девочек находятся в лагере Терезиенштадт, теперь девочки получают не конверты, а обычные белые карточки со скупым текстом в 30 слов. Только 30 слов, и то если не вычеркнет цензура.
В городе у Штеффи появилась еще одна подружка – Вера, девочка с острова. Она работала в семье, ходила на танцы и расцвела, став красоткой в глазах окружающих. Девочки ходили только в кондитерскую, все-таки поначалу суровые религиозные требования сдерживали Штеффи. Вера старалась выглядеть уже совсем взрослой, приукрашивала свой возраст, и по сравнению со Штеффи была образцом легкомыслия. Штеффи очень приятная девочка, она хорошо учится, думает о продолжении обучения в гимназии, часто ездит на остров к приемной семье и к сестренке, старается экономить и помогает семье Май. Вот только общество Веры развратит даже нашу Штеффи, ведь достаточно только толики сомнения, и юная особа уже сомневается в том, что правильно, а что нет.
Штеффи попыталась улыбнуться, улыбка означала бы, что у нее все хорошо.
Но все было плохо.
Вера будет громоотводом, уж кого вы будете считать негодяйкой, так это ее. Но ведь и в жизни нас окружают не всегда хорошие люди? Не всегда мы можем понять, что связались не с той компанией… В людях не всегда нужно искать что-то хорошее, порою вы просто этого не найдете. Да и не все люди такие, какими они кажутся на первый взгляд. Хотя, каждому свойственно ошибаться, и Вера — тот самый пример.
Кто будет меняться, станет неузнаваемой и чужой, так это Нелли, ей шел уже 11 год, она практически не писала своим родителям, стала грубой, закрытой от сестры…
Штеффи захотелось схватить ее и хорошенько встряхнуть, вытрясти из этой угрюмой незнакомки с замкнутым лицом прежнюю жизнерадостную и добрую Нелли.
Теперь понятно, чего не хватало в комнате.
Фотографий!
Доброй феей-крестной в этой печальной сказке выступит учительница Штеффи и Май, она будет помогать девочкам в учебе, с экзаменами, защитит Штеффи от нападок преподавателей… Поддержит Штеффи во все трудные моменты. Штеффи постоянно будет думать о родителях, ждать каждый день новую весточку, будет вспоминать время, проведенное с ними, ее прошлую жизнь.
Желание Штеффи увидеться с родителями, ее грусть и тоска – вот что сопутствует каждой строчке произведения. В конце, когда уже, кажется, ничего в этом мире не может быть хорошо, девочек объединяет одно важно событие. Штеффи говорит своей сестренке Нелли:
…где бы они ни были и что бы они не делали, я уверена, они всегда думают о нас.
В жизни Штеффи и Нелли наступил переломный момент, и мы вместе с героинями понимаем, что ничего и никогда у них не будет как прежде. Анника Тор опустила вас в глубину моря, вы поддались и совсем не заметили, как после этих книг в вашей жизни что-то тоже поменялось, пусть пока это неуловимо, неописуемо, но вы стали другим.
Ничего уже не будет как прежде. Долгое время после того, как она приехала в Швецию, Штеффи верила, что они вскоре снова станут семьёй: мама, папа и двое детей. Теперь она знала: так никогда не будет. Мама умерла. Папа исчез, «переведен». Сама она больше не ребенок.
Ну что, дорогой читатель? Готовы вы отправиться в Открытое море?

– Это не край света. Это – середина. У мира нет конца. Мир велик настолько, насколько далеко у нас хватает смелости заглянуть.
Завершающая часть тетралогии.
Закончилась война. Все находятся в эйфории, в растерянности. Это, конечно, большое счастье… Но как же после всего этого жить?
Австрийцы праздновали «освобождение» от нацистов, видимо, забыв, что всего несколько лет назад сами приняли их с распростертыми объятиями. Всякий раз, как я вижу дружелюбное лицо на улице, я думаю: что он делал во время войны? Когда снял повязку со свастикой?
Штеффи все так же дружит с Май. Она уже совсем взрослая и самостоятельная девушка, потихоньку их общение со Свеном переходит в нечто большее, чем просто дружба, а именно – в любовь, вот только не совсем понятно, взаимную ли, да и вообще – любовь ли? Нашу Штеффи ждут еще многие жизненные уроки, она разочаруется в людях, в любви. В книгах Анники Тор все как и в жизни.
А что же Нелли? Нелли учится в школе, учиться дальше она не намерена, а пойдет, как и другие девочки, на школьную кухню, учиться домашнему хозяйству. Она хочет остаться жить в семье, боится, что, раз кончилась война, то и приемная девочка-беженка им больше не нужна. Злится на сестру, по-другому начинает смотреть на их прошлое, понимая, что где-то сестра ее обманывала, а где-то поддерживала… Как вы понимаете, у Нелли переходный возраст, и ее мысли бросает из одной крайности в другую. Да и некоторые ее поступки объясняются сиюминутным эмоциональным желанием, а не разумностью.
Тетя Марта – женщина, которая усыновила Штеффи, – меняется, ведь Стефания уже взрослая и смотрит на тетю совсем другими глазами… Видит ее заботу, ее напускную строгость, персонаж совсем иначе начинает перед нами раскрываться. Нам больше не кажется, что тетя Марта чересчур строга, совсем нет, мы видим, какая она добрая, заботливая, внимательная к мелочам мама. Марта научилась доверять своей приемной девочке, а это самое главное. Да, маму она не заменит, но она приложила все усилия для счастья Штеффи. И тут даже тетя Альма, которая усыновила Нелли, начинает меркнуть на ее фоне.
Чье эмоциональное состояние становится только хуже, так это Юдит. Помните, мы в прошлых частях с ней встречались? Она раньше училась со Штеффи, еще в Вене. Так вот, ее ничего не радует… Мол, как можно устраивать праздник в честь окончания войны? Чего тут праздновать, когда столько людей погибло? Когда наша жизнь уже не станет прежней? Ее упадническое настроение доводит ее до печальных событий.
Два персонажа, которые никак не меняются – Вера и Май. Вера растит ребенка, беременная еще одним, замужем, счастлива. Май живет со своей семьей, опекает Штеффи, и как-то в этой части даже несколько раздражает. Интересно, что к концу книги вновь меняется Нелли, мы видим, как она тоже начинает делать выводы, как они вместе со Штеффи принимают решение не ехать в Америку (у них там нашлась тетя, которая была бы просто счастлива удочерить девочек). Наши сестрички, наконец, становятся взрослыми, они понимают, что самое главное – держаться вместе, и тогда ничего не страшно. Друг за друга они горой.
Но чем же кончилась история? Хороший ли это конец? Такой, как вы ожидали? Читайте книгу и узнаете.
Анника Тор удивительным образом говорит с юным читателем, честно и без прикрас, ее интонация в повествовании не нравоучительная, не осуждающая, она просто рассказывает нам о событиях, и мы уже сами строим свою картину мира. История Анники трогательная, но без душераздирающей сентиментальности. Это история о взрослении, предательстве, потерях, о познании и постепенного обретения своего «я». Мы видим, как взрослеют Штеффи и Нелли, как девочки учатся понимать себя, отвечать за свои поступки и нести ответственность. Мы видим и взаимоотношения двух сестер разного возраста, разного жизненного опыта, эмоционального багажа, которые, несмотря на то, что попали в разные семьи, несмотря на все трудности взаимопонимания, остаются вместе.
Эти книги, безусловно, обязательны к прочтению. Их просто необходимо вовремя положить на полочку вашего подростка, который уже готов начать взрослую жизнь (в интервью на книжном салоне Анника Тор говорит, что «большинство моих книг нацелено на аудиторию в возрастной группе от 10 до 14-15 лет»). Да, книги говорят о страшном, но подросток должен знать! Он способен понимать! Не надо принижать его способности. К тому же, хотя эта книга не написана для взрослых, а именно для тех, кто еще только начинает взрослеть, она настолько сильная, что впечатление произведет и на уже вполне большого читателя. В книгах Анники Тор самое важное – сосуществование разных людей, непохожих друг на друга. Здесь речь о совокупности таких факторов, как внешность, язык, религия, культурное прошлое, национальность и т.д. В своих интервью Анника Тор говорит:
…я полагаю, что события, описанные в книгах, до сих пор не потеряли своей актуальности. В книгах описывается ощущение, переживание тех, кто вынужден бежать, попадает в чужую страну, должен изучить, научиться говорить на чужом языке, то есть отличается от своего окружения и, к сожалению, такого рода события высказали свою актуальность в самое последнее время в Европе.
– интервью на Санкт-Петербургском книжном салоне – 2020
И я с ней полностью согласна. Если наши дети будут читать такие книги, то мир изменится к лучшему.
