О варварском уничтожении памятников культуры христианскими святыми
Чтобы не быть голословными, в рассказе об этом преступлении христианских миссионеров мы будем следовать жизнеописанию святотатца Стефана Симеоновича (Святого Стефана епископа Пермьского).
Стефан Симеонович родился в г. Устюг. По национальности — русский. Приняв христианство, заручившись поддержкой московского начальства, принялся нести крест Господень жителям Пермьской Земли. «Но чтобы достойным образом пролить в эту тьму истинный свет познания Бога-Творца мира, новому апостолу нужно было перевести на пермьский язык важнейшие священные книги. Стефан основательно изучил этот язык и составил пермьскую азбуку».
Так утверждается в «Житиях святых» Дмитрия Ростовского. В примечании же указывается, что «для составления этой азбуки он воспользовался денежными знаками пермян, вырезаемыми на тонких четырёхугольных палочках». То есть речь идёт о так называемом РАБОШЕ.
Из всего сказанного вытекает, что знаки какие-то были, а письменности — нет.
Однако сохранился ещё один уникальный источник — посох Стефана Пермьского с описанием на костяных накладках его подвигов. И текст на посохе гласит, что при крещении пермяки передали Стефану свой ЗАКОН — книгу, написанную, как мы понимаем, самими язычниками. Так что пермьская грамота — заслуга не святого Стефана, а языческих волхвов.
Интерес представляет и одна из берестяных грамот Новгорода, сделанная в честь ИОМАЛЫ, ЮМОЛАНУОЛИ 10 НИМИЖИ НОУЛИ СЕ ХАН ОЛИ ОМО БОУ ЮМОЛА СОУДЬНИ ИОХОВИ.
Язык тот же, что и у пермяков, но письменность — кириллица. Так что и пермское письмо, и кириллица употреблялись нашими северными соседями задолго до Стефана.
А что же сделал для культуры сам Стефан (нельзя же считать вкладом в культуру уничтожение языческой книги и написанием другой, столь же мракобесной, которая к тому же также не сохранилась). А.В.Арциховский в книге «Древнерусские миниатюры как исторический источник» указывает, что на миниатюре 1143 второго остерманевского тома Стефан изображён обучающим грамоте.
НА РИСУНКЕ СТЕФАН ДЕРЖИТ СВИТОК С БУКВАМИ: ” А Б В Г «то есть художник не знал об изобретении какой-либо новой азбуки Стефаном. Вполне возможно, что Пермской азбукой писал не сам Стефан, а его последователи из местных жителей.
До прихода к пермякам Стефана язычники, творя обычай свой, радовались и веселились в городе своём, как о том повествует Стефану Бес в надписи на посохе. (ТОДРЛ.Т.41).
И вот пришёл Стефан, и язычники (вероятно, для ознакомления с их верой) передали ему свой Закон. Стефан же, считая местных богов не богами, но демонами (то есть зловредными божествами низшего ранга), решил изрубить статуи богов, а храмы их сжечь, что он и сделал, когда обнаружил храм их неохраняемым.
Зачем поклоняетесь идолам и называете их вашими богами, тогда как они ваших же рук дело, и если имеют уста, то всё равно не говорят, они имеют уши и ничего не слышат, имеют очи и не видят; ноздри их не обоняют, руки не осязают, ноги не ходят… Они никому не помогают, потому что и себе, когда огонь, сжигая, обращал их в пепел, не могли помочь.
И призвал поклоняться истинному богу. И разделилась страна. Одни боялись начальства и хотели преклониться пред новым богом, другие же негодовали на святотатство Стефана. Но ни у кого даже и мысли не возникло проверить теми же методами справедливость слов Стефана — поджечь церковь Христианскую и убедиться, затушит ли пожар бог христианский? Ибо уважение к любым богам — черта истинно языческая, атеизм же в то время ещё не был в моде.
И принёс Стефан в землю Пермьскую ненависть — одни подчинились новым порядкам и пошли со Стефаном жечь и уничтожать святилища старых богов, другие же оплакивали дела рук мерзопакостных, и начали пермяки ненавидеть друг друга из-за Христа, последователи которого принесли не мир и спокойствие, а пожары и тлен.
Особенно трудился в этом деле сам Стефан: он ходил повсюду, ссекая топором идолов и сжигая их вместе с дарами неверных. Должно заметить, что у пермьских язычников был обычай приносить своим богам шкуры пойманных на охоте зверей, как-то: соболей, куниц, горностаев, ласок, бобров, лисиц, медведей, рысей и других, и вешать их на идолов. Кроме этого они покрывали сверху идолов лучшими полотнами и обвивали их пелёнами.
И те и другие дары никто не осмеливался брать, потому что если бы кто дерзнул прикоснуться к какому-либо из них, то сей впадал в тяжкую болезнь: по действу сатаны, его корчило и ломило.
Святой же Стефан, не боясь демонической силы, всё принесённое в дар идолам собрал в одну кучу вместе с рассечёнными им же кумирами и сжигал, обращая в пепел, почитая дары частью бесов. Только своему служке, новопросвещённому пермяку Матфею приказывал делать из идольских полотен и пелён онучи ради бесчестия языческих богов.
Рядом с Золотой Бабой священное дерево — «ПРОКУДЛИВАЯ БЕРЁЗА». Стефан вознамерился срубить и священное дерево, но не мог срубить его за один день. Наутро же он находил дерево нетронутым.
И всё же он решил во что бы то ни стало уничтожить Святыню.
И пока Стефан рубил берёзу, он слышал голоса: «Оставь нас, се есть древнее наше пребывание». Дальнейшее известно из текстов на посохе: Стефан заболел и скончался в Москве. Язычники же возрадовались этому, и многие вернулись к вере отцов. Но многие, как и положено язычникам, приняли в свой пантеон и Христа — пусть будет! Так благодаря святотатцу Стефану у язычников Пермской земли появилось несколько новых богов христианского пантеона.
Послесловие
На этом завершается наша книга. Я постарался не перегружать её сведениями о современных обычаях и традициях, уходящих корнями в глубокую языческую древность, ибо объём книги не позволяет это сделать.
Упор, как читатель, вероятно, уже заметил, был сделан на иконографию самих мифологических персонажей. Я посчитал это тем более важным, что иконография языческих богов вовсе никак не отражена в русской литературе. Было бы интересно сравнить представления о внешности богов в разных районах славянского мира. Предварительно можно лишь заметить, что иконография показывает наличие шести регионов, границы между которыми не могут пока быть чётко очерчены.
Первый регион, где самые архаичные образы богов (многоголовые и звероголовые боги, зверовидные, многоликие, весьма сильно напоминающие индийский пантеон), — это ЛУЖИЦА. Второй регион — ЛЕХИТСКИЙ (Польша, Новгородская земля и север Белоруссии). В отличие от остальных славян, считавших главным божеством Сварога Дыя, лехиты считали таковым Ящера.
В этом регионе сильно балтское влияние, присутствует и влияние германцев и финнов. Третий регион — МОСКОВИЯ, чья иконография вовсе не отличается от литовской. Четвёртый регион — УКРАИНА, где весьма сильно влияние иранское. Пятый регион — БАЛКАНСКИЙ, здесь прослеживаются следы фракийского и тюркского влияния.
И шестой регион — ЧЕШСКО-МОРАВСКИЙ, где многое взято от кельтов, но заметно, особенно в Словакии, влияние и иранцев. Однако всё же можно утверждать, что несмотря на различия в представлениях о внешности богов, мифология была во всех шести регионах единой, и даже имена богов часто звучат одинаково, хотя сами боги иногда выглядят по-разному.
Я в своей книге не стал разделять персонажи на языческие и христианские; так как христианство — религия единобожия, как проповедует Церковь, то один единственный персонаж, как я думаю, не перегрузит языческую мифологию. Надеюсь, читатель сам сможет отличить этот единственный христианский образ, а все остальные персонажи, естественно, будут, как я понимаю, языческими, то есть общенародными.
Теперь, когда русские читатели смогут ознакомиться с иконографией языческих персонажей, будем надеяться, что в русской литературе перестанут рисовать богов кому как захочется, чем особенно грешат неоязычники, пытающиеся воссоздать новый языческий пантеон, основываясь лишь на своём мнении о том, как этот пантеон должен был бы выглядеть, а также на представлениях, навеянных индийскими и иранскими сказаниями. Ведическая мифология славян — выдумка сугубо нашего века.
Ярким представителем неоязыческого направления в нашей литературе является писатель-фантаст А.И. Асов.
Я считаю, что не надо придумывать то, что задолго до нас уже придумали наши предки. Оставим приоритет за ними.
В этой книге многие рисунки, может быть, и не всегда удачные, но я предпочёл брать древние изображения из книг XV–XVII вв., в которых и бумага уже часто сильно потемнела, и печать не всегда чёткая. Я сознательно предпочёл именно древние изображения как более точные. Думаю, что и читатели предпочтут иметь графически хоть и не всегда профессионально выполненные, но зато подлинные рисунки из старинных книг.
Язычество — книги
Энн Моура – потомственная викканка, уже более тридцати лет занимается Природной магией. Свой магический дар она получила в наследство от матери и бабушки, которые были бразильскими ведуньями, и развила его путем собственных поисков и наблюдений. Моура давно пишет о Викке, ее книги переведены во многих странах.
“Природная магия” открывает трилогию о Викке – древней практике, которая представляет собой синтез религии, магии и философии и основывается на почитании сил и энергии природы. Викка – это доступная и безопасная практика, в которой нет жестких догм и зависимости от религиозных взглядов.
В книге описываются основные викканские практики и раскрываются азы магической работы. Подробные инструкции, касающиеся магических техник, правила проведения ритуалов и составления заклинаний, описание традиционных викканских праздников делают эту книгу идеальным пособием для начинающих, которое заложит прочный фундамент вашей собственной магической традиции.
Книга “Природная магия “, основанная на опыте и озарениях, историях из жизни и наблюдениях потомственной викканки, представляет собой уникальное смешение древних народных преданий, семейных традиций и современных техник.
Энн Моура – потомственная викканка, уже более тридцати лет занимается Природной магией. Свой магический дар она получила в наследство от матери и бабушки, которые были…
§
“Упала с небес книга. Звалась она “голубиной” – от своей чистоты и небесной святости. Или “глубинной” – от глубины заключенной в ней премудрости. Говорилось же в книге о том, как начался наш мир: откуда пошли белый свет, солнце, месяц, звезды, заря, гром, ветер, откуда взялись сословия – цари, князья-бояре, крестьяне. И о том, что есть в этом мире самого святого и главного: какой царь – над царями царь, какая земля – всем землям мать, какое самое главное море, озеро, река, церковь, гора, камень, дерево, трава, зверь, птица. А еще о том, как боролись Правда с Кривдою и куда она, Правда, подевалась в этом грешном мире”. – Так издревле пели на Руси “калики перехожие”, странники-слепцы, декламирующие духовные стихи.
О существовании этой загадочной книги мы узнаем из жития ученого-священника XIII века Авраамия Смоленского. В 1760-х годах “Стих о Голубиной книге” записал один из первых собирателей русского фольклора, легендарный Кирша Данилов. Но лишь современные ученые догадались, что “Голубиная книга” – это космогонический миф древних славян, созвучный индийской “Ригведе”, скандинавской “Старшей Эдде”, персидской “Авесте” и “Пополь-вух” американских индейцев.
“Упала с небес книга. Звалась она “голубиной” – от своей чистоты и небесной святости. Или “глубинной” – от глубины заключенной в ней премудрости. Говорилось же в книге о том, как…
§
Нора Галь, блистательный переводчик и литератор, снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Редактор и переводчик Т. Драйзера и Дж. Лондона, Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, А. Камю и А. Сент-Экзюпери, Ч. Диккенса и Дж. Д. Сэлинджера делится своим многолетним опытом работы над словом. Нора Галь на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио, и противопоставляет им прекрасные образцы живой русской речи. Благодаря ее дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия.
“Слово живое и мертвое” — прежде всего о любви к русскому языку. Книга предназначена редакторам, переводчикам, начинающим литераторам, она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд, так или иначе, связан со словом. Для всех, кому дорог родной язык.
Нора Галь, блистательный переводчик и литератор, снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Редактор и переводчик Т.…
§
Тит Флавий Климент, христианский писатель конца II – начала III в., до обращения в христианство долго искал истину в греческой философии. Он был посвящен в языческие мистерии, знание которых пригодилось ему позднее, когда, уже приняв христианство и став главой катехетического училища в Александрии, он занялся разоблачением языческих культов. В основу сочинений, образующих своеобразную трилогию (“Увещевание к язычникам”, “Педагог”, “Строматы”), легли, вероятно, его лекции в училище. Вниманию читателей предлагается первое из названных произведений, в котором христианский автор раскрывает суть языческих мистерий, доказывает лживость идолопоклонства, призывая в качестве свидетелей языческих философов и поэтов, и приглашает своих слушателей стать участниками подлинных мистерий – принять Христа. Климент не боится говорить и о самом темном, непристойном, что есть в язычестве, – о некоторых обрядах и о мифах, лежащих в их основе, и о самом светлом – прозрениях языческих мудрецов, в частности, Платона, которого Климент берет себе в помощники в поисках Бога.
Перевод “Увещевания” снабжен обширной вступительной статьей, примечаниями, указателем имен и библиографией. В качестве приложения помещен перевод “Кто из богатых спасется”, выполненный Н.Н.Корсунским.
Тит Флавий Климент, христианский писатель конца II – начала III в., до обращения в христианство долго искал истину в греческой философии. Он был посвящен в языческие мистерии,…
§
Although Christianity is still a major religious force, there are growing numbers of people in other faiths, including the various Pagan traditions. Some Christians have responded to this trend with fear and derision, while some Pagans have reacted to that fear with anger and mistrust.
Much of the problem is due to misunderstandings and lack of communication. This can change with Gus diZerega’s Pagans {amp}amp; Christians. Here you will find a penetrating and illuminating comparison, showing that neither path has the single correct approach to the Divine. Rather, either or both can be authentic and legitimate expressions of the appreciation of the Ultimate Source of All.
Pagans {amp}amp; Christians is an ideal way to help bridge what at time seems a wide chasm between Christian and Pagan beliefs. By sharing core ideas of both paths, this book provides a way to give deeper mutual understanding and unity among the religions of the world.
Although Pagans {amp}amp; Christians accepts both paths as valid, the book provides a more in-depth explanation of Paganism ó the minority religion because in some ways, Paganism demands a greater defense and explanation of its beliefs and ideas to dispel misunderstandings. The author is a Third Degree Gardenerian Elder and in Pagans {amp}amp; Christians has presented nothing less than a brilliant defense of Paganism, clearly showing how it should stand beside all of the major religions of the world as an equal. As part of this defense, diZerega gives a listing of biblical contradictions and Christian philosophical difficulties which can help any Pagan responding to a negative attack, and will help any Christian to view his or her religion as a way, not the way.
Winner of the 2001 Coalition of Visionary Resources (COVR) Award for Best Non-fiction Book
Although Christianity is still a major religious force, there are growing numbers of people in other faiths, including the various Pagan traditions. Some Christians have responded…
§
Введение:
Тысячу лет назад на Руси полыхали костры, на которых проповедники «любви и милосердия» заживо сжигали Волхвов. Суньте палец в огонь – и вы немного поймёте, что значит смерть «без пролития крови».
Кем же были эти великомученики? Что вообще мы знаем о подлинном славянорусском Язычестве?
Известный историк Ипполит Тэн справедливо упрекал Флобера в том, что последний в своём «Искушении св. Антония» рассматривает различные гностические течения (бывшие последними ручейками сильно христианизированного, упадочнического эллинского Язычества) через призму их злейшего врага – теолога Епифания (IV в.). Кстати сказать, наши романтические поэты и писатели: Жуковский, Пушкин, Лермонтов, Гоголь и другие – под влиянием господствующего православия тоже вольно или невольно демонизировали образы так называемой «низшей мифологии», прежде всего, Русалок.
Творения гностиков известны нам только по немногим отрывкам и по чужому, крайне предвзятому изложению «отцов церкви». То же самое можно сказать и в отношении славянорусского Язычества, о котором людям известно, в основном, из церковной поучительной литературы, главная цель которой – борьба с Язычеством. Всё, что можно почерпнуть из этих «поучений», – это то, что Язычники – нехристи, нелюди, и жили они соответственно, «зверинским образом, по-скотски».
Что касается летописей, то писари-монахи так их писали и переписывали, что подчас сказка становилась былью, быль – сказкой, а иные, нежелательные события и личности вовсе исчезали. Ведь бумага, как говорится, всё терпит, и легко можно при помощи одной лишь запятой, вставленной в нужное место, сделать белое чёрным и наоборот.
Светские историки XVIII-ХХ вв., пытавшиеся исследовать дохристианские воззрения славянорусов, лишь анатомировали Языческие понятия, будучи лишены Вдохновения, которое является душой Язычества. Даже для наиболее непредубеждённых академических умов Язычники – это всего лишь «несчастные люди-дикари; на лицо ужасные, добрые внутри».
Для этих историков нет никаких сомнений в преимуществе христианства и необходимости перехода к нему. И уж конечно, Языческие добродетели отваги и благородства были глупостью для тех, кому «лучше быть живым шакалом, чем мёртвым львом».
Введение:
Тысячу лет назад на Руси полыхали костры, на которых проповедники «любви и милосердия» заживо сжигали Волхвов. Суньте палец в огонь – и вы немного поймёте, что значит…
§
Ирландия, XIX век. В большие города уже пришла индустриальная эра, а обитатели деревенской глубинки, как и тысячу лет назад, верят в сверхъестественное. Когда у Норы Лихи скоропостижно умирают еще нестарый муж и молодая дочь, а четырехлетний внук теряет способность ходить и разговаривать, женщина понимает, что стала жертвой фэйри, или «добрых соседей», как их боязливо-уважительно называют жители долины. Против этих существ бессильны и лекарь, и священник — фэйри сами выбирают, кому помогать, а кому вредить.
Нора обращается к знахарке Нэнс Роух, которая, по слухам, знается с «добрыми соседями»: ей ведома сила трав, воды и огня, она сумеет прогнать подменыша и вернуть бабушке здорового внука…
В своей второй книге автор всемирного бестселлера «Вкус дыма» Ханна Кент снова обращается к реальным историческим событиям — «Темная вода» написана на материалах судебного процесса в ирландском графстве Керри в 1826 году.
Ирландия, XIX век. В большие города уже пришла индустриальная эра, а обитатели деревенской глубинки, как и тысячу лет назад, верят в сверхъестественное. Когда у Норы Лихи…
§
Имя Скотта Каннингема широко известно в кругах приверженцев Викки во всем мире. По его трудам о Природной магии обучались многие представители современных виккан. Одна из самых популярных его книг “Викканская магия. Настольная книга современной ведьмы” – прекрасное пособие для тех, кто решил самостоятельно изучать магию, чтобы создать свой собственный индивидуальный стиль работы. Здесь вы найдете все, что нужно знать начинающей ведьме о “ремесле”: ознакомитесь с основными принципами викканства, раскроете секреты магических техник, научитесь работать с магическими инструментами и создавать собственные ритуалы и заклинания.
В отдельный раздел включена авторская Книга Теней. В ней представлены схемы ритуалов, тексты заклинаний, а также различные магические сведения: свойства трав и эфирных масел, рецепты эликсиров и фимиамов, методы изготовления рун и их значения и др. Вы сможете использовать наработки автора в своей практике, а затем на их основе создать собственную Книгу Теней.
Автор подробно и доходчиво объясняет основы философии Викки, рассказывает как, где и когда нужно пользоваться магическими инструментами, раскрывает секреты различных магических техник, дает рекомендации по созданию собственных заклинаний и ритуалов.
В этой книге вы найдете все, что нужно знать начинающему магу о викканских практиках:
– описание магических инструментов:
– “физических” (жезлы, чаши, колокольчики, атам, боллин и др.);
– “нефизических” (музыка, танец, жесты);
– магические упражнения (медитации, дыхательные практики и др.);
– рекомендации по созданию алтаря;
– работа с магическим кругом;
– схемы ритуалов, направленных на привлечение в вашу жизнь желаемых событий (успех в делах, выздоровление, обретение любви, раскрытие творческих способностей, получение денег и др.).
Прочитав эту книгу, вы поймете, что магия – это искусство доступное каждому, что стоит вам только захотеть, и вы научитесь “читать” знаки окружающего мира и улавливать тонкие природные энергии, которые дадут вам ключ к управлению реальностью. Книга станет незаменимым помощником для читателей, которые только начинают осваивать природную магию, и ценным руководством для опытных магов, благодаря которому они обогатят свою магическую практику и овладеют искусством составления индивидуальных заклинаний.
Эта книга предназначена для всех, кто интересуется современной магией, и хотел бы получить всеобъемлющее представление о викканской традиции, чтобы научиться изменять реальность по своему желанию и строить гармоничные отношения с природой и окружающим миром.
Книга написана одним из лидеров развития современной Викки, истинным знатоком “ремесла”. Благодаря его многочисленным трудам природная магия стала восприниматься в позитивном ключе. В США “Настольная книга современной ведьмы” стала учебным пособием для нескольких поколений виккан. Теперь и у российского читателя появилась возможность перенять опыт магической работы у настоящего мэтра викканской традиции.
Имя Скотта Каннингема широко известно в кругах приверженцев Викки во всем мире. По его трудам о Природной магии обучались многие представители современных виккан. Одна из самых…
§
Джид Парма уже более десяти лет является приверженцем языческой традиции. Он основал языческое сообщество, проводит семинары и читает лекции по вопросам новой духовности.
Решение написать книгу, посвященную языческой культуре, пришло к автору после многих неудачных попыток отыскать материалы по этой теме. В итоге Джид Парма свел воедино накопившиеся за годы работы знания об истории и этике язычества и свой личный опыт. Он на себе испытал, что значит быть язычником-одиночкой и членом языческого сообщества.
Часть первая, “Источник молодости”, посвящена особенностям жизни языческой молодежи и тому разнообразному опыту, с которым сталкиваются начинающие язычники на своем пути. К примеру, обустройство пространства для проведения ритуалов, поиск единомышленников, особенности поведения с людьми, не разделяющими их убеждения и др.
В части второй, “За пределами круга”, рассматриваются более глубокие вопросы, касающиеся философии и культуры языческих практик.
Книга адресована людям, желающим получить серьезное и целостное представление о язычестве в современном мире.
О чем книга
Книга посвящена языческой культуре, которую все чаще ассоциируют с новой духовностью. Автор сам язычник, делится знаниями об истории и этике язычества, рассказывает о своем личном опыте. В первой части книги описываются особенности жизни начинающих язычников, даются практические рекомендации. К примеру, как обустроить алтарь, как найти единомышленников, как общаться с людьми, настроенными против язычников. Во второй части рассматриваются вопросы, касающиеся философии и культуры языческих практик.
Почему книгу стоит прочитать
Язычество. В современной культуре это слово зачастую понимают неправильно. Когда человек слышит его, в воображении возникают картины жертвоприношения животных, оргастических церемоний, обрядов с огнем и прочие “адские” образы. Но насколько эти представления соответствуют реальности?
Для современных язычников это определение является символом свободы, индивидуальности, почитания предков и древних знаний. Оно более не подразумевает ни неотесанной деревенщины, ни безбожного варварства. Язычество – это группа развивающихся, активных и живых традиций.
После прочтения этой книги вы сможете смело назвать себя знатоком в области язычества.
Для кого эта книга
Книга будет вам интересна, если вы:
– изучаете язычество в его современной форме;
– начинающий язычник или последователь языческих традиций;
– увлечены исследованием дохристианских религий;
– желаете привнести очарование магии в повседневную жизнь;
– хотите узнать о необычном образе жизни.
Почему решили издать
– Автор уже долгое время практикует язычество, обладает обширными знаниями и богатым опытом.
– В настоящее время в России действует целый ряд языческих общин, идет активное возрождение интереса к этой древней духовной традиции.
Информация об авторе
Джид Парма – инициированный жрец, ведун и один из основателей ковена Матери в викканской традиции Дикого леса в Брисбене, Австралия. Уже более десяти лет является приверженцем языческой традиции. Джид вырос в семье с богатыми духовными традициями: его отец был носителем индуистской традиции, а мать отличалась глубоким пониманием жизни. Он строгий вегетарианец (веган). Является прихожанином Австралийской церкви всех миров. Ведет семинары, читает лекции и вместе со своим ковеном проводит ритуалы на нескольких австралийских языческих мероприятиях. Также гадает на картах Таро и по руке.
Ключевые понятия
Язычество, магия, история / мифология, ритуалы, новая духовность, индивидуальность.
Отзывы о книге
“Мы – духовная культура, исполненная молодости и древней мудрости. Мы – парадокс, мы идем по священному пути на границе света и тьмы. Мы – служители Искусства и дети Природы, никогда не забывающие о том, что божественные силы существуют в этом мире, проникая во все его уголки. Мы ничуть не важнее, чем одноклеточная амеба, но не менее важны, чем самые далекие звезды. Наши мысли и чувства сосредо
Джид Парма уже более десяти лет является приверженцем языческой традиции. Он основал языческое сообщество, проводит семинары и читает лекции по вопросам новой духовности.…
§
Мир десять тысячелетий назад. Последние отступающие ледники, первые легендарные империи, мифические предки финнов и славян и чудом сохранившиеся реликты куда более древних эпох — все это мир великой Аратты и окружающих ее диких земель.
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?..
Эта книга — первый опыт сотрудничества создательницы знаменитого сериала о Волкодаве и талантливой петербургской писательницы Анны Гуровой, автора книжных сериалов «Князь тишины», «Лунный воин», «Книга огня» и других популярных произведений фэнтезийного жанра.
Мир десять тысячелетий назад. Последние отступающие ледники, первые легендарные империи, мифические предки финнов и славян и чудом сохранившиеся реликты куда более древних эпох —…