^ – В –
Ва́дити – обвинять, наговаривать на кого-либо.
Ва́йя – ветви (пальмовые).
Ва́ма – вам двоим.
Baп (ва́па) – краска.
Вар – зной солнечный.
Ва́рвар – чужеземец, иноплеменник, иноземец.
Ва́рварский – грубый, бесчеловечный.
Варя́ти – предварять, упреждать.
Васили́ск – змей, дракон.
Веельзеву́л – начальник злых духов, князь бесовский.
Велегла́сный – громогласный.
Велеле́пие – великолепие, величие.
Велере́чие–говорливость, многословие, многоглаголание.
Велере́чити – много говорить.
Ве́лий – великий.
Вели́чие – чудо, великое дело.
Вельблу́д – верблюд.
Вельми́ – весьма, очень.
Вем – знаю, ведаю.
Ве́мы – мы знаем.
Ве́прь – дикий кабан.
Вереи́ – запоры, затворы, крепость, засов.
Вери́ги – железные оковы; узы; цепи, носимые подвижниками.
Верт – сад, вертоград.
Верте́п – пещера.
Вертогра́д – сад огороженный.
Вертогра́дарь – садовник.
Весь – село, деревня.
Ве́черя – ужин, пир.
Вещь – событие, дело, вещь, имущество.
Вжажда́тися – чувствовать жажду.
Взбра́нный – чрезвычайно воинственный, храбрый, сильный в брани.
Взима́ти – отнимать, снимать.
Взыгра́ти – возвеселиться, скакать.
Взыска́ти – разыскивать, обыскивать, стараться найти.
Вина́ – причина, предлог, повод.
Ви́ссон – драгоценная, тонкая и мягкая льняная ткань.
Вита́льница – горница, комната.
Вити́я – оратор.
Вифезда́ – евр. “дом милосердия” – овчая купель в Иерусалиме.
В кни́зе живо́тней – в книге жизни.
Вку́пе – вместе, в то же время, зараз.
Влады́ка – господин, хозяин дома, наставник, властелин.
Власяни́ца – грубая одежда из конского волоса.
Вла́ятися – волноваться.
Вма́ле – вскоре, едва, в непродолжительное время.
Вмета́ти – ввергнуть, бросать.
Внегда́ – когда; в то время, как.
Внеза́пу – вдруг, нечаянно, внезапно.
Внима́ти – слушать прилежно, быть внимательным.
Вну́тренняя – чрево, местопребывание страстей.
Воанерге́с – “сыны Громовы”. Так названы апостолы Иаков и Иоанн в ознаменование их силы, особенной горячности и пламенной ревности в деле апостольского служения.
Во ве́ки веко́в – бесконечно, вечно, в бесконечные века.
Во благовре́мении – своевременно, когда нужно.
Водворя́тися – иметь жительство, пребывать, покоить.
Во́ды – иногда: скорби, печали.
Воево́да – военачальник, полководец.
Во е́же – чтобы.
Вожделе́ти – возыметь сильное желание, сильно желать.
Воз – за, вместо.
Возбраня́ти – препятствовать, не дозволять.
Возгля́дати – взирать, смотреть.
Воздая́ние – возмездие, то, что заслужено, должное.
Возде́ти – поднять, простереть.
Воздви́жение – поднятие вверх, возведение, водружение.
Вознепщева́ти – подумать, предположить.
Возноше́ние – славословие, величание, прославление,
Возопи́ти – закричать громко, с воплем воззвать о помощи.
Возрасти́ти – растить, питать, умножать, укреплять.
Возринове́н – поколеблен, потрясен.
Возскорбе́ти – чувствовать скорбь, стенать.
Во́и – воинства, воины.
Во и́мя – во славу, именем, в честь.
Воинствосло́вие – воинский отряд.
Волхвы́ – приготовляющие отравы, чародеи.
Во́ньже – в который; в нюже – в которую; в няже – в которые.
Вообража́ти(ся) – приготовлять, устроять внезапно.
Воня́ – запах, курение, аромат.
Воплоща́тися – принимать на себя плоть, тело.
Вопреки́ – в ширину, поперек, против, напротив.
Воскри́лие – край одежды, бахрома.
Восперя́ти – возносить мысли, ум, возноситься мыслями, умом.
Вотще́ – напрасно, всуе, втуне, попусту, даром.
Воцерковле́ние – включение в число членов Церкви.
Вперя́ти – устремлять, обращать внимание.
Враждова́ти – иметь вражду, негодовать, сердиться.
Врата́ а́дова – под этим образом подразумеваются силы диавола.
Вра́тник – стражник у ворот.
Враща́тися – обращаться, оборачиваться, возвращаться назад.
Вредоно́сный – приносящий вред.
Вресноту́ – подлинно, поистине, действительно.
Вре́тище – одежда из грубого холста, покаянное одеяние, худая одежда, мешок, грубая ткань, рубище.
Всеви́дец – Бог, видящий, и знающий все, даже самое сокровенное.
Всегуби́тель – тот, который все погубляет, т.е. диавол.
Вседержи́тель – Бог, содержащий все сотворенное в Своей власти и всем управляющий.
Вседу́шно – всей душой.
Всезло́бный – исполненный всякого зла, крайне пагубный.
Всепе́тый – всеми и повсюду воспеваемый, прославляемый.
Всепло́дие – плоды всякого рода, урожай всего.
Всесожже́ние – еврейская жертва, в которой животное сжигалось целиком.
Всехва́льный – достойный всякой похвалы.
Всея́дец – все пожирающий, т. е. ад или смерть.
Вску́ю – зачем, для чего, почему, почто, ради чего.
Вспя́ть – назад, обратно.
Всу́е – напрасно, попусту, тщетно.
Вся – все; всяческая – все, всех.
Вся́ко – отнюдь, вовсе.
Второпе́рвый – первый после второго.
Вы́ну – всегда, во всякое время.
Высоковы́йный – высоко поднявший голову, гордый.
Вы́шний – верхний; горний, свыше являемый.
Вя́щший – больший, лучший.
^ – Ж –
Жажда́ти, жада́ти – хотеть пить, сильно желать, томиться жаждою.
Же – а, но.
Жего́мый – человек, одержимый огневицею или горячкою.
Жезл – палка, посох, символ силы и власти.
Жезл ста́рости – подкрепление старости.
Же́ртва – дар, приношение животных или плодов Богу, дар Богу.
Же́ртвенник – стол, находящийся слева от престола, на нем совершается проскомидия.
Жестоковы́йный – жестокосердный, бесчувственный, упрямый, упорный.
Живи́ти – оставить в живых, сберегать, спасать.
Живода́вец – податель жизни.
Живонача́льный – содержащий в себе начало жизни.
Живонача́лие – начало, причина жизни.
Живоно́сный – носящий в себе жизнь. .
Животворя́щий – дающий жизнь, оживляющий, воскрешающий.
Живо́тный – содержащий в себе жизнь.
Живы́й – живущий.
Жи́тельство – жилище, живущие.
Жите́йское мо́ре – море настоящей, временной жизни.
Жре́бий – часть, доля, участь.
Жребодая́ние – разделение по жребию, распределение по жребию.
Жребя́ – жеребенок, иногда осленок.
Жре́ти – приносить жертву Богу.
Жрец – священник, приносящий жертву.
Жу́пел – сера горючая, смола, адская мука.
Жу́пельный – серный.
Как употреблялось?
Можно заметить слово в составе «приснопамятный» и аналогичных эпитетов. Они обычно указывают на нечто стабильное или набившее оскомину. Конкретная трактовка фразы зависит от контекста, причины, по которой говорящий не может выкинуть из головы конкретного человека, явление или событие.
За пределами церковнославянского языка используется в высоком стиле, придает речи изысканность, утонченность. Но нужно хорошо постараться, чтобы не исказить значение слова «присно» и при этом гармонично вплести его в высказывание. Понимание приходит с опытом.
Примеры употребления
Полноценное понимание слова и его употребления невозможно без приведения примеров, особенно если оно не относится к широко употребляемым. Рассмотрим несколько вариантов из разных произведений:
- И каждый – слеп. И в каждом – бес. Так было присно, и так днесь (Рок-опера “Жанна д’Арк”).
- Солнце бо родила еси правды, Присно Дево! Утроба присно девственная. Источник присно животного пития. Присно жизненные обители. (Мин. авг. 22. – В данном примере из церковных текстов представлен весь спектр значений слова “присно”).
- Отныне и присно и во веки веков человек будет рядовым явлением натуры.
Что значит “присно”?
Наречие “присно” в настоящее время можно встретить преимущественно в церковных текстах, и в них оно имеет значение “всегда”. При этом образуемое от данного слова прилагательное “присный” имеет не только смысл “вечный”, но и “истинный”, и даже может играть роль существительного, имеющего значение “единомышленник” или “приспешник”, что встречается чаще всего в художественной литературе, где добавляет речи персонажей выразительности.
^ – Ш –
Шата́ние – превозношение, гордость, хвастовство, дерзость, мятеж, возмущение, заносчивость.
Шепотни́к – клеветник, кляузник.
Шепта́ние – клевета, наушничество, ябеда.
Штунди́сты – сектанты, отвергающие Церковь, таинства, иерархию, посты, почитание икон и прочее.
Шу́йца – левая рука;
Шу́ияго стоя́ния – стояния по левую руку.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
^ – Б –
Багряни́ца – пряжа, окрашенная багряною краскою, т.е. пурпурного цвета. Иногда обозначает и одежду такого же цвета, т.е. порфиру.
Ба́ня пакибытия́ – Святое Крещение, в котором мы омываем свой первородный грех и возрождаемся к новой, благодатной христианской жизни.
Бде́нный – бодрственный, неутомимый, неусыпный.
Бде́ти – бодрствовать, не спать.
Бе – он был, она была, оно было;
бех – я была, был;
бе́хом – мы были;
бе́сте – вы были;
бе́ша, бе́ху – они были.
Бе́дне – тяжело, трудно.
Бе́дра – бедро, верхняя часть лядвеи, голень.
Безбе́дный – безопасный.
Безбла́зен – не подверженный соблазну.
Безве́стный – неведомый, неизвестный.
Безвеще́ственно – безплотно, безтелесно.
Безго́дие – безвременье, неудобное время.
Бе́здна – пучина морская, не имеющая дна, бездна, без-донная.
Беззако́ние – дело, противное закону Божию.
Без истле́ния – безгрешно и без болезней.
Безле́тный – не имеющий ни начала, ни конца бытию своему, вечный, безконечный.
Безме́стный – неприличный, непристойный.
Безмяте́жный – спокойный, тихий, не прерываемый ничем страшным.
Безневе́стный – безбрачный, девственный.
Безотве́тный – не имеющий оправдания и права отвечать, оправдываться.
Безприкла́дный – безпримерный, несравненный.
Безсме́ртный – неумирающий, вечный.
Безсобла́знство – непреклонность на соблазн, удаление от соблазна.
Безсту́дно – бесстыдно, нагло, нахально.
Безча́дие – неимение или лишение детей.
Благи́й – добрый.
Благове́рный – исповедающий истинную веру, правоверный, православный.
Благове́щение – добрая весть, весть о начале освобождения человеческого рода от греха и вечной смерти.
Благоволе́ние – милость, доброе расположение, благосклонность.
Благоволи́ти – доброжелательствовать, изъявить милость, согласие.
Благовре́мение – греч. – удобный случай, удобное время.
Благода́тный(ая) – исполненный благодати, всякого блага и получивший(ая) великую благодать или милость от Бога; исполненный(ая) даров Святого Духа.
Благода́ть – милость, благоволение, приятность.
Благокоре́нный – прочно основанный, прочный, крепкий, сильный.
Благообра́зно – красиво, благопристойно, благочинно.
Благообра́зный – знаменитый.
Благопоспеша́ти (благопоспе́шествовати) – способствовать, вспомоществовать.
Благопремени́тель – делающий добрую и полезную перемену.
Благосе́нный – производящий густую тень.
Благослове́нная(ый) – похваленная, прославленная, сопровождаемая благословениями.
Благословля́ти – хвалить, величать, славить.
Благостоя́ние – твердое стояние, твердость.
Благосты́ня – добро, благость.
Благоутро́бие – щедрость, милосердие.
Благоутро́бне – милостиво, милосердно; зват. падеж от благоутробный.
Благоче́стно – благочестиво, благоговейно.
Бла́же – зват. падеж от благой.
Блаже́н – благополучен, обилен благами духовными, благой, добрый.
Блаже́нство – благополучие, счастие.
Блажи́ти – хвалить, прославлять, ублажать, восхвалять.
Блазни́ти – соблазнять.
Блу́дный – распутный, нечестивый, беззаконный.
Блюсти́ – сохранять, беречь, тщательно хранить.
Бо – ибо, потому что.
Богоблаже́нный – в Боге блаженствующий.
Богоглаго́ливый – вещающий, проповедующий о Боге.
Богодухнове́нный – вдохновенный или внушенный Богом.
Боголе́пно – прилично Богу.
Боголе́пный – достойный Бога.
Богоме́рзкий – богопротивный, нечестивый.
Богому́дренный – получивший мудрость от Бога, умудренный Богом.
Богоневе́ста – дева, уневестившаяся Богу.
Богоно́сный – Богом носимый или управляемый. Бога носящий, с Богом внутренно и таинственно соединенный.
Богооте́ц – греч. – праотец Богочеловека.
Богоприи́мец – принявший на свои руки Спасителя. Это название прилагается к св. Симеону.
Богоразу́мие – Богопознание, разумение Бога.
Богоро́дичен – песнопение в честь Божией Матери.
Бог Сло́во – второе лицо Пресвятой Троицы, Сын Божий, Господь Иисус Христос.
Бо́дренный – бодрый, бдительный, неусыпный.
Боле́знь – немощь тела, скорбь и страдание души.
Брани́ти – возбранять, препятствовать, не допускать.
Бра́шно – кушание, пища.
Бре́мя – тяжесть, груз, ноша.
Бре́ние – глина, грязь, земля, смесь сухой земли с влагой.
Бре́нный – земляной, плотский, греховный, составленный из брения, легко разрушаемый, слабый.
Броди́ти – идти в брод.
Буесло́вец – пустослов, говорящий безрассудные речи,
Бу́есть – безумие, нечестие.
Бу́ий – глупый, несмысленный, дерзкий, безумный.
^ – Х –
Халу́га – забор, закоулок, улица между плетнями.
Хамелео́н – род ящерицы, отличающийся быстрым изменением своей окраски. Хананея – хананеянка;
Ханане́и – потомки Ханаана, сына Хамова.
Хи́никс – было первоначально названием меры, вмещающей в себя столько, сколько нужно для дневного пропитания человека.
Хирома́нтия – рукогадание.
Хирото́ния – рукоположение или посвящение в какую-либо священную должность.
Хито́н – нижняя одежда у евреев с плеч до ног или рубашка; вообще – платье, одежда; у Спасителя – риза, верхняя одежда.
Хлами́да – царская порфира, плащ, епанча; верхняя одежда, надеваемая сверх хитона.
Хлебома́нна – хлеб, манна, сшедшая с неба евреям в пустыне.
Хлябь – преграда, оплот, бездна, поток; отверстие, окно, которое поднимается для спуска воды, водопад. “Бездна бездну призывает во гласе хлябий Твоих” – т.е. “бездна бездну зовет голосом (шумом) водопадов Твоих”.
Хода́тай – посредник, заступник.
Хоте́ние – воля, желание.
Хребе́т – спина, тыл, поясница, чресла.
Христоимени́тый – носящий на себе имя Христово, христианин.
Христо́с – Помазанник, имя Спасителя.
Худо́г, худо́гий – искусный, разумный, ученый, мудрый, умный.
Худо́й – плохой, злой.
Худоро́дный – низкого рода, простолюдин, незнатный,
Ху́лити – унижать, порицать, оскорблять.
Как появилось?
Филологи вложили немало сил в попытки разобраться с происхождением звучного наречия. И это было весьма непросто! В сочетании с фразой «ныне и присно, и во веки веков» классическое значение слова «присно» превращается во «всегда». Однако прослеживается четкое этимологическое восхождение к понятию «истый»:
От прародителя термин позаимствовал только первое значение. Вместе с тем впервые упоминается, как наименование для брата «единоутробный». На основании вышеизложенного можно считать, что раскрывают значение «присно» слова:
Говорящий, давая такую характеристику, подразумевает, что некое действие было, есть и продолжится в неизменном виде. Христианские молитвы в этом смысле отсылают к существованию бытия, вселенной. Впрочем, разговор нацелен не столько на оценку времени, сколько на изменения, возможные с его течением.
^ – Д –
Да – пусть, чтобы.
Да бых аз отсе́ле преста́л – дабы я отныне перестал.
Даждь – подай, дай.
Дань – подать, пошлины.
Дарова́ние – дар, подарок.
Двакра́ты – по два раза, двукратно, дважды.
Дебе́лый – тучный, толстый, плотный, иногда суковатый.
Дебе́льство – толщина, тучность, тяжесть, грубость.
Дебрь, де́брие – долина, лес, дубрава, иногда: буерак, овpar.
Дебрь о́гненная – геенна.
Де́латель – наемный работник.
Деме́ственник – певчий.
Де́мон – диавол, бес, злой дух.
Денни́ца – утренняя заря, утренняя звезда;
Держа́ва – сила, власть, государство, владычество, могущество.
Держа́вно – всей силой, совершенно.
Держа́вный – властный, сильный, могучий.
Дерза́ти – осмеливаться, сметь, ободриться.
Дерзнове́ние – благоговейная смелость, смелость, надеяние, бесстрашие.
Десны́й – правый, находящийся с правой стороны
Десни́ца – правая рука.
Де́тель – дело, деятельность.
Де́тель бесо́вская – сопротивное дело.
Де́ю – делаю, произвожу.
Де́яти – делать;
Де́я – делом показать.
Диа́вол – злой дух, клеветник.
Ди́вий – дикий, лесной.
Дидра́хма – две драхмы, удвоенная драхма (греческая монета).
Дина́рий, денарий – римская серебряная монета, соответствующая дневной плате поденщику.
Диади́ма – царский венец.
Ди́скос – небольшое священное блюдо с изображением Предвечного Младенца.
Длань – ладонь.
Дме́ние – надменность, гордость.
Днесь – ныне, в настоящий день, сегодня.
До́блий – доблестный, воинственный, храбрый, добродетельный, мужественный.
До́бльно, до́бльственно – доблестно, храбро, мужественно, непоколебимо.
До́бре – хорошо, стойко.
Добропобе́дный – прославленный победою за истинную веру.
Добро́та – добрые качества, красота.
Доброхо́тен – делающий добро по собственному влечению, добровольно.
Довле́ти – быть достаточным.
Довле́ет – достаточно, довольно.
Догма́т – истинное христианское учение; иногда значит устав.
Догма́тик – песнь в честь Богородицы, содержащая догматическое учение о Сыне Божием Иисусе Христе.
Дождеточи́ти – капли испускать.
Доко́ле – долго ли, как долго.
Долгоживо́тный – долговечный.
Долгонеду́жие – продолжительная немощь.
Долготерпе́ние – продолжительное терпение.
Должни́к – обидчик, ближний, согрешивший против нас.
Должнико́м – должникам.
Должнико́м на́шим – тем людям, которые против нас согрешили.
До́лу, до́ле – вниз, внизу, в глубине, в преисподней.
До́льний – земной.
Домоча́дец – слуга в доме, рожденный в доме господина.
До́ндеже – доколе, пока, до тех пор.
Дорино́сец – оруженосец, телохранитель.
Дориноси́мый – окруженный почетною стражею с копьями в руках.
Дориношу́ – сопровождаю кого-либо в качестве почетной стражи.
Досажде́ние – обида, брань, дерзость, оскорбление, укоризна, позор.
Досажда́ти – нанести кому-то обиду, оскорбление.
Доспе́ти – сохранять, дожить, поспешить, собраться, приготовиться.
Досто́йно – прилично, достойно, справедливо.
Досто́ит – должно, надлежит.
Достоя́ние – имение, наследство, имущество.
Доя́щая – кормящая грудью младенца.
Драги́й – дорогой, драгоценный.
Дра́хма – греческая серебряная монета.
Дра́чие – терние, негодная колючая трава.
Дре́вле – некогда, когда-то, в древности, давно, в старину.
Дреко́лие – колья, дубь.
Други́ня – подруга, приятельница.
Друголю́бие – дружелюбие.
Друголю́бно – дружелюбно.
Дружи́на – товарищество, общество сверстников.
Дря́хлствовати – тужить, скорбеть, печалиться, беспокоиться.
Дска– доска; стол, на котором раскладываются товары
Ду́си нечи́стии – злые духи, бесы.
Духо́вный – свойственный духу, чуждый плотских потребностей.
Духо́вная нищета́ – смирение духа, сокрушение о своих грехах, отказ от гордости, служение Духу Святому.
Духоно́сный – духоносец, имеющий в себе Святого Духа; исполненный благодати Святого Духа.
Ду́ше и́стины – Дух истины (зват. падеж).
Душе́вный – происходящий от души, живущий по началам мира чувственного.
Душетле́нный – душепагубный, растлевающий душу.
Дым, ды́мове – дым, пар, ничтожество, суета.
Дыха́ние – под сим именем разумеется всякая тварь, имеющая жизненную силу; дыхание, веяние.
^ – Р –
Раболе́пие – подлое рабское угождение.
Рабо́та – рабство.
Рабо́тати – служить рабски; работать.
Ра́бски – совершенно покорно.
Равви́ (раввуни́) – учитель.
Равноду́шный – единодушный, единомышленный.
Ра́вный – достаточный, согласный, сходный во всем с другим.
Ра́ди – для, по, из-за; молитв ради – по молитвам.
Ра́дованный – радостный, приветственный.
Разботе́ти – подняться, стать плодоносным, умножиться.
Разводи́тися – разверзаться надвое, отверзаться.
Разреша́ти – развязывать.
Разу́мное дре́во – древо познания добра и зла, бывшее в раю.
Ра́ка – гробница, гроб.
Ра́ло – соха, плуг.
Ра́мен, ра́мн – терновник, колючее растение.
Ра́мень – лесная поросль на запущенной земле.
Ра́мо, ра́мена – плечо, плечи.
Растворя́ти – смешивать одно с другими.
Ра́тай – воин, ратоборец.
Ра́тник – воин, борец, противник.
Раче́ние – любовь, наслаждение, утеха, радение, старание.
Рве́ние – сильное усердие, ревность, гнев, досада.
Ржа – ржавчина, гниль на хлебе.
Ревнова́ние – зависть, сильное усердие, старание о приобретении чего-либо.
Рекл еси́ – (ты) сказал.
Ре́пие – колючее растение, репейник.
Реснота́ – истина, достоинство, приличие.
Реть – спор, ссора, раздор, распря.
Рех – (я) сказал.
Рече́ – (он) сказал.
Реши́тель – разрешитель (от долгов).
Рещи́ – сказать, называть, нарекать, обещать.
Ри́за – верхняя одежда, хитон.
Ров – яма, темница, могила; изведи нас от рова страстей – избавь нас от глубины или множества страстей.
Рог – рог; сила, крепость, могущество; символ крепости и славы.
Род – племя, поколение.
Роже́н – рогатина; кол, заостренный с одного конца и утвержденный в землю другим; железный рог; остроконечное орудие. Трудно идти против рожна – идти против силы, против Бога.
Рожцы́ – шелуха, мякина; выжимки оливковых плодов, которые употребляются в корм свиньям.
Розга́ – ветвь, побег.
Росода́тельный – дающий, источающий росу.
Росоно́сный – носящий в себе росу.
Роти́тися – божиться, клясться, отрекаться.
Рука́ма – двумя руками.
Рукописа́ние – своеручная запись, расписка, завещание.
Рукоя́тие – рукоять, охапка, сноп (то, что берет рука жнущего), связка сжатого хлеба.
Руно́ – шерсть, шкура, овчина.
Ру́це – две руки.
Ры́барь – рыболов, рыбак.
Рцем – будем говорить.
Ря́сна – бахрома; женское украшение, шитье, состоящее из золота, бисера и дорогих каменьев.
^ – Ф –
Фанарио́ты – греки из знатных семейств.
Фара́н – пустыня между Палестиной и Египтом.
Фарисе́и – самая многочисленная религиозная партия у евреев. Фарисеи верили в пришествие Мессии в виде воинствующего монаха-победителя, который освободит иудеев от власти язычников и положит основание Царствию Божию на земле. Истинными наследниками этого Царства фарисеи считали себя. Религиозность фарисеев ограничивалась обрядностью и соблюдением правил закона.
Фиа́л – чаша, сосуд.
Фимиа́м – душистый ладан, приготовляемый из смол индийских и аравийских дерев.
Фи́ник – пальма.
^ – Я –
Я́ве – явно, не скрыто.
Явле́нный – явный, открытый пред всеми.
Я́годичина – дикая смоковница.
Ядь – еда, пища.
Ядо́мый – съедаемый.
Я́дрило – груз, мачта.
Я́дца – любитель поесть, сластолюбец.
Я́же – которая, который.
Я́звенный – раненый.
Я́звина – нора, яма, пещера.
Язы́к, язы́цы – 1) народ, племя; 2) язык, наречие.
Я́зя – рана, струп, язва, немощь, болезнь.
Я́ко – что, потому что, как, так как, так что.
Я́ко а́ще – чтобы, дабы, если.
Яковы́й – каковой.
Я́коже – как, чтобы, подобно как, потому что.
Яре́м – иго, налагаемое на рабочий скот; всякая тяжесть, бремя.
Яри́на – волна, шерсть овечья.
Я́рость – раздражение, сильный гнев.
Я́рый – раздражительный, сердитый, жестокий, вспыльчивый, гневливый.
Я́ти – взять, объять, уловлять.
Я́тый – взятый, пойманный.
Я́хонт – драгоценный камень.
Яце́мже – каким же, каковым-либо.
^ – A –
А́бие – скоро, тотчас, внезапно, сразу, вдруг, немедля; “да возвратятся абие” – да будут немедля обращены назад.
А́вель – имя второго сына Адама и Евы, убитого старшим своим братом Каином.
Ага́ряне – потомки Измайловы, происшедшие от рабы Авраамовой Агари.
Агиа́сма – святая вода, освященная церковию накануне праздника Богоявления (Крещения) Господня.
А́гнец – ягненок. Агнец Божий – так назван Иисус Христос, принесший Себя в жертву за грехи мира.
Ад – место тьмы и мучений грешников, преисподняя.
Адама́нт – твердый камень, алмаз. Это название в церковной литературе придается отцам и учителям церкви, прославившимся твердостью своей веры или характера.
Ада́м – евр. – существо, подобное Богу. Имя первого человека, праотца.
Аз – я, название первой буквы славянской азбуки.
Ака́фист – неседальное хвалебное чтение или пение, т.е. такое, за которым не позволяется сидеть. Так называется чин молитв, в которых прославляется Иисус Христос, или Божия Матерь, или какой-нибудь святой.
А́ки – как, как будто.
Акри́да – род саранчи, кузнечики, которые будучи высушены на солнце, могут употребляться в пищу.
Алава́стр – узкогорлый сосуд из алебастра, в котором хорошо сохранялись драгоценные ароматы. В церковном употреблении алавастр назначался для хранения мира.
Але́ктор – петух. О петухе упоминается почти у всех евангелистов, но только в связи с его пением. Выражение “пение петуха” употребляется в Евангелии для обозначения разделения времени.
Алка́ти – голодать, сильно хотеть есть, испытывать голод.
Аллилу́йя – евр.- хвалите Бога, прославляйте Бога, хвала Богу.
Ало́е – душистое дерево, имеющее благовонный запах. Иудеи помазывали мертвых маслами бальзамными и ароматами, и обвивали плащаницами, как видно у евангелиста Иоанна ().
Амалики́тяне – могущественный кочевой народ, занимавший страну между Палестиной и Египтом.
Ами́нь – истинно, истинно так, да будет так, верно.
Ана́фема – означает отлучение человека от сообщества церковного и, следовательно, от общения веры и спасительных таинств.
А́нгел – вестник.
Антидо́р – просфора, из которой на проскомидии вынут святой Агнец.
Антипа́сха – воскресение, следующее за Пасхой; называется так потому, что как бы заменяет светлый праздник Пасхи и служит его обновлением в восьмой день.
Антифо́н – песнопение, исполняемое двумя хорами поочередно.
Апо́стол – посланник. Апостолами называются св. ученики Господа нашего Иисуса Христа, избранные Им для благовестия миру о приближении Царствия Божия.
А́ртос – хлеб квасный, освящаемый в первый день Пасхи. В светлую субботу раздробляется и раздается верующим как святыня.
Архистрати́г – начальный воевода, вождь над войском.
Асмоде́й – демон, который погубил несколько женихов Сарры, дочери Рагуиловой.
А́спид – ядовитая черная змея, яд которой вызывает смерть немедленно; под аспидом часто разумеется диавол.
Асса́рий – еврейская монета, которая была в четыре раза
А́ще – если, когда, или, хотя бы; аще убо – так как.
^ Послесловие
«Будут ли наши дети и внуки вкушать или жрать?»
Приходит молодой, здоровый человек на богослужение и вдруг обнаруживает, что не выстоять ему два часа в храме – и ломает-то его, бедного, и крутит, и поясница болит так, что, кажется, сейчас сломается.
Диавол подсказывает: «Нет. Эти утомительные богослужения не для тебя. Да и не понимаешь ты ведь ровным счетом ничего, что они там поют и читают на своем церковнославянском языке. Стоишь как осел и только праздно проводишь время, да еще и поясница болит». И человек решает: «Может быть, Церковь с Ее богослужениями и хорошее дело, да только очень уж трудное и непонятное, мне такого не потянуть, чего бы проще». И человек выходит из православного храма и направляется в молитвенный дом к баптистам: там тоже говорят про Христа, но только по-русски – понятно; и слушать можно, сидя в мягком, уютном кресле – приятно. И легче, и проще.
Но можно и сообразить: не было еще в мире ни одного святого, который бы стяжал Духа Святого Божьего в мягком, уютном кресле. Можно ведь сказать себе: если я не понимаю языка и смысла православного богослужения, так в этом виновато не православное богослужение, а я сам.
Понятное дело, что, сидя за столом с китайцами, будешь скучать – хотя бы те вели и очень интересные беседы – но ты-то слышишь только сочетание звуков, если не понимаешь языка. Так надо, значит, выучить церковнославянский язык. Сделать это для русского человека совсем несложно: разница между церковнославянским языком и русским – не большая, чем между русским и украинским. Но русские люди учат английский, немецкий, французский, испанский, даже китайский – и только церковнославянский им не одолеть.
Всякий человек, взявший на себя труд познакомиться с богослужебным языком Русской Православной Церкви, не может не влюбиться в этот язык. Это язык уникальный! В мире больше нет таких языков! Особенность его заключается в том, что он создан специально для богослужения, для обращения на нем к Богу. Мы ведь в разных случаях, обращаясь к разным людям, применяясь к разной обстановке, и слова употребляем разные. Об одном и том же можно сказать по-разному. Можно сказать: «есть», «кушать», можно сказать: «вкушать», можно сказать: «жрать», «чавкать» и т.п. Все об одном же – о приеме пищи – но слова: эти грубее, те обыденнее, другие возвышеннее. Чем больше мы любим и уважаем человека, тем более возвышенным языком стараемся с ним говорить.
Бога мы, православные христиане, любим и почитаем более всякого человека. Поэтому и язык, на котором мы обращаемся к Богу, – самый возвышенный язык, какой только могли составить люди. И составляли его святые люди! Даже некоторые из нас, досточтимые отцы и братья, православные христиане, толкующие о переводе церковного богослужения на русский язык, очевидно не вполне отдают себе отчет, каким сокровищем они обладают и от чего хотят отказаться?
Чтобы богослужение было понятным для народа Божия, стоящего в храме, можно пойти двумя путями: либо богослужение перевести на русский язык, либо народ научить церковнославянскому. Первый путь легче, но он, несомненно, всех нас духовно обеднит. Второй путь сложнее, но, несомненно, одарит народ колоссальным духовным богатством.
Церковнославянский язык достался русским людям как драгоценное наследство и великий дар Божий! Он – наша духовная риза, ибо сохраняет силу молитв великого сонма святых, просиявших в славянских землях, начиная с просветителей словенских святых братьев Кирилла и Мефодия.
^ – Щ –
Щедро́ты – великие милости, снисхождение.
Ще́дрый – милостивый, сострадательный.
Ще́дрити – миловать, награждать,
Синонимы слова
У устаревших, вышедших из употребления слов, и, тем более, церковнославянских, как правило, существует не так много эквивалентов в современном русском языке. У слова “присно” основной современный синоним – “всегда”. Также в качестве актуальной для нашего современника замены этому архаизму можно употребить такие слова как “непрерывно” и “постоянно”. В любом случае, наиболее общее значение остается неизменным, связанным с постоянством какого-либо действия, по отношению к которому употребляется данное наречие.
^ – Т –
Та́же – потом, после.
Таи́нник – хранитель тайн, тайнослужитель.
Таи́ти – утаивать, сокрывать.
Тай – тайно, тайком, скрыто.
Тайнови́дец – тайнозритель, открывающий тайны.
Та́ртар – ад, преисподняя, неизмеримая пропасть.
Тать – вор, похититель вещи тайно.
Татьба́ – воровство, кража.
Та́цы – таковы.
Та́яжде – то же самое.
Тварь – создание, весь род человеческий, мир.
Тверды́ня – тюрьма, темница, укрепленное место, крепость.
Твердь – видимое небо с сияющими на нем светилами, основание, подпора, твердыня.
Тезоимени́тый – имеющий одно имя, соименный, одноименный, тождественный; тезоименитства день – день именин.
Текто́н – плотник.
Текто́нов сын – сын плотника или древодела.
Теку́ – бегу, иду скоро.
Тем (те́мже) – поэтому, итак, потому, для того.
Те́рпкий – кислый, вяжущий.
Те́рпкое – ягода кислая, незрелая.
Терпе́ти – терпеть, надеяться, уповать.
Те́рние – терновник, колючее растение.
Терпеливоду́шный – терпеливый, великодушный.
Тетива́ – веревка, соединяющая концы лука.
Тече́ние – шествие, служение, скорая ходьба.
Тещи́ – течь, бежать, прибывать, умножаться.
Тиме́ние – тина, грязь, болото, топь; в тимение глубины – в глубину греха.
Тимпа́н – музыкальное орудие, подобное бубну.
Ти́на – грязь, нечистота.
Ти́тло – надпись, титул, заглавие.
Тлетво́рный – смертельный, ядовитый, вредоносный, заразный.
Тли́тель – приводящий к тлению, развратитель.
Тля (тление, истление) – тление, ржавчина, гибель, порча, разрушение, повреждение, растление.
Тма – тьма, мрак; десять тысяч, множество.
Тьмочи́сленный – бесчисленный.
Той – тот, оный.
То́кмо – только, лишь только.
Ток – поток, течение, струя; токи премудрости – потоки премудрости, великая мудрость.
Толи́ко – столько, так много, столь много.
Точи́ло – яма, в которой ногами топтали виноград и выгоняли из него сок; пресс, тиски.
Точи́ти – изливать; точиши – изливаешь.
То́чию – только.
То́щий – пустой, тщетный, всего лишенный, убогий, истощенный.
То́щно – усердно, тщательно, пристально.
Трапе́за – обед, кушанье, стол с яствами.
Тре́ба – жертва, приношение.
Тре́бище и́дольское – капище идольское.
Тре́бник – богослужебная книга с чинопоследованием треб.
Тре́бую – нуждаюсь, имею нужду.
Тре́бы – в простонаречии так называются все таинства (кроме Евхаристии и Хиротонии), а также молебны, панихиды, отпевание, освящение домов и прочее.
Треволне́ние – великое волнение.
Три́зна – языческое поминовение усопших.
Трикра́ты – троекратно, три раза.
Трио́дь – богослужебная книга, включающая чино-последование служб предпасхального (Триодь постная) и послепасхального, до Петрова поста (Триодь цветная), периода.
Трисо́лнечный – представляющий три солнца, подобный трем солнцам, имеющий блистание, равное трем солнцам.
Триста́ты – военачальники.
Тричи́сленный – тройственный, утрояемый, состоящий из трех.
Триипоста́сный – имеющий три ипостаси, или три лица: Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святый, но Един Бог.
Тро́ичны – песни, в которых прославляется Святая Троица.
Тропа́рь – краткая церковная песнь, в которой прославляются дела Бога или святых и которая составляется и поется по известному образцу.
Тропари́ Тро́ичные – тропари в честь Святой Троицы.
Тро́стный – живущий в тростнике.
Труд – труд, болезнь, недуг; делание дела с усердием; страдание, мучение.
Тружда́ти – смущать, беспокоить, досаждать.
Трус – трясение, колебание, буря, сильный вихрь, землетрясение.
Труп – мертвое тело.
Тряса́вица – лихорадка.
Тряса́вичный – лихорадочный.
Ту – здесь, тут, там.
Туга́ – уныние, печаль, забота, томление, сердечное страдание.
Тужи́ти – жалеть, печалиться, скорбеть, изнывать.
Тук – жир, сало, тучность, богатство, пресыщение, сласть; тук пшеничный – самая лучшая пшеница.
Тул – колчан, место для метательных стрел.
Ту́не – даром, без платы, безвозмездно, без вины.
Тща́ние – усердие, старание, внимание.
Тща́тися – усердствовать, стараться.
Тще, тщи – напрасно, тщетно.
Тщета́ – суета, вред, убыток.
Тщи – ни с чем.
Тя́жко – с трудом, худо, жестоко, безжалостно.
^ – Е –
Е – то, оное, его.
Е́ва – жизнь; мать всех живущих.
Ева́нгелие – благовестие, радостная весть; благая весть о том, что Спаситель пришел на землю спасти людей от власти диавола, греха и вечной смерти и дать людям вечное спасение – Царствие Небесное.
Евхари́стия – благодарение; приношение бескровной жертвы во время литургии.
Егда́ – когда, в то время как.
Его́же – которого.
Еда́ – разве, неужели, ли, или, нежели.
Еде́м – страна в Малой Азии, где был рай; сладость, веселие.
Еди́на от суббо́т – первый день после субботы, день воскресный.
Едина́че – в один раз.
Единове́рец – исповедующий одну с кем-либо веру.
Единокро́вный – происходящий от одной крови; родной брат.
Единому́дренно – единомысленно, одинаково мысля с кем-либо.
Единонра́вный – имеющий одинаковый с кем-либо нрав.
Единоро́дный – единственный по рождению; один сын (одна дочь) у родителей.
Едо́м – красный; прозвище Исава, продавшего свое первенство за красную чечевичную похлебку.
Е́же – чтобы, что, в чем.
Ей – да, ей-ей, так, верно, истинно.
Ектения́ – ряд молений, протяжно произносимых диаконом или священником.
Еле́й – масло оливы, которое употребляется в церкви для помазания.
Елеопома́зание – обряд помазания елеем на всенощном бдении.
Ели́жды – сколько раз; всякий раз, когда.
Ели́ко, ели́ка – как, сколько.
Ели́кий – сколький, сколь велик.
Ели́цы – которые, те, сколько их есть.
Е́ллины – евреи из стран языческих.
Е́ллински – по-гречески.
Ельми́ у́бо – так как.
Емь – взявши, схвативши.
Емману́ил – “с нами Бог”
Еммау́с – селение к северо-западу от Иерусалима, в десяти верстах от него.
Епенди́т – верхняя одежда, плащ.
Епитимия́ – духовные упражнения для преодоления греховных привычек.
Ероди́й – аист, цапля, лесной аист.
Есе́нь, есе́нний – осень, осенний.
Есмирнисме́но вино́ – вино, смешанное со смирною – горькое.
Естество́ – природа, сущность.
Еффафа́ – разверзись.
Ехи́дна – змея ядовитая, укус которой приносит смерть.
Ефимо́ны (Мефимоны) – служба, за которой читается канон святого Андрея Критского.
^ – Ч –
Ча́до – сын или дочь, дитя.
Ча́ры – колдовство, чарование, ворожба, обаяние.
Часть – жребий, достояние, удел, доля.
Ча́ю – ожидаю, надеюсь.
Ча́яние – ожидание, надеяние, упование.
Ча́яти – ожидать, надеяться, уповать.
Чван – кувшин, жбан.
Человеколю́бец – Бог, любящий людей.
Че́лядь – домашние слуги, домочадцы.
Червле́ный – темно-красный, багряный.
Чермно́е мо́ре – Красное море или Аравийский залив.
Чермны́й – красный, рыжий, багряный.
Черни́чие – дикая смоковница.
Черпа́ло – ведро, сосуд для черпания.
Черто́г – внутренняя украшенная комната; спальня, покой, хоромы.
Чеса́ти – собирать, а также щекотать, ласкать.
Чесо́ ра́ди – для чего, почто, почему.
Чести́ – читать, считать, почитать.
Честны́й – достойный, драгоценный, дорогой, ценный.
Четвери́цею – четыре раза, вчетверо.
Че́тьи-Мине́и – жизнеописание святых на каждый день.
Четыредеся́тница – сорокадневный пост перед Пасхой (Великий пост); сорок дней.
Чин – порядок, устройство.
Чины́ а́нгельстии – разделяются на три лика, а каждый лик – на три чина. Первый лик: серафимы, херувимы и престолы; второй лик: господства, силы и власти; третий лик: начала, архангелы и ангелы, всего девять чинов ангельских.
Чини́ти – делать, составлять, поправлять.
Члено́вный – челюсть.
Чре́во – брюхо, утроба, живот.
Чреда́ – череда, очередь.
Чре́сла – поясница, крестец, бедро.
Чу́дный – дивный, величественный.
Чу́ждый – чужой, иноплеменный.
^ – У –
У – еще; не у – еще не.
Ублажа́ти – прославлять, величать, наделять благами.
Ублажи́ – прославь, облаготвори.
Убо – итак, же, хотя, воистину, следовательно, потому, впрочем.
Убо́гий – бедный, ничего своего, не имеющий больной.
Убру́с – полотенце, плат.
Убуди́тися – пробудиться.
Уве́дити – узнать, познать, сведать, услышать.
Увяди́ть – иссушить, обессилить, ослаблять.
Углеба́ти – погрязать, тонуть, вязнуть, погружаться.
У́глие – уголья.
Угобзи́ти – обогатить, умножить плоды, напитать.
Уго́дник – угодивший Богу.
Угонзаю – ускользаю, убегаю, пропадаю, погибаю.
Уд – член тела или общества.
Удержава́ти – укрепить, утвердить.
Удесы́ – члены тела.
Удобре́ние – украшение.
Удовли́ти – удовлетворить.
У́же – веревка, цепь, жребий.
У́жик – сродник, родственник.
У́жичество – ближайшее кровное родство. Ветхозаветный закон ужичества.
Узореши́тельница – так называют великомученицу Анастасию (22 декабря ст. ст.), посвятившую себя служению узникам.
У́зрити (узре́ти) – увидеть, зреть, смотреть.
У́зы – путы, оковы.
Украда́ю – делаю что-либо украдкою, обманываю.
Укро́й – повязка, обвязка; пелена, обвивающая тело умершего.
Укру́х – кусок хлеба, ломоть.
Улучи́ти – достигнуть, получить, застать, найти.
Уме́т – сор, навоз, помет.
Умиле́ние – смягчение сердца, сожаление, смирение.
Уми́льно – с особенным благоговением, сострадательно.
Унза́ти – вонзать, уязвлять, втыкать.
У́не – лучше, полезнее.
Уничижа́ти – презирать, унижать, за ничто считать.
Уничиже́ние – унижение, презрение, бесчестие, посрамление.
У́нший – лучший.
Упова́ние – надежда твердая, вера.
Упова́ют – смотрят, обращены с надеждою.
Упоева́ти – поить, напоить вдоволь.
Упоко́й – помести в спокойное место, т.е. вместе со святыми в вечном блаженном жилище.
Упражня́ти – делать недействительным, упразднять.
Усме́н (усме́нный) – кожаный.
Ура́нити – встать рано утром или пойти куда рано.
Уро́к – оброк, подать.
Успе́ние – кончина, преставление, смерть с надеждой воскресения.
Усо́пший – уснувший сном смерти, умерший.
Усре́сти – встретить.
Уста́ – рот, губы.
Уста́ви стремле́ние – останови поток.
Усыря́ти – сгущать, делать сырым, влажным.
Усыри́тися – стать тучным, плодоносным.
Утае́нный – сокрытый, сокровенный.
У́тлый – дырявый, имеющий трещины.
Утоля́ти – унимать, укрощать, успокоить.
У́тренний – бывающий утром.
У́треневати – рано вставать, делать что-то утром.
У́тренюю – встаю рано утром, бодрствую.
У́трие – рано, поутру, утро следующего дня.
Учаща́ти – умножать, увеличивать, украшать.
Учине́ние – определение, устроение, повеление, назначение.
Учрежде́ние – нарочно приготовленный обед, пир, угощение.
Уще́дрити – милосердствовать, ущедрять, умилосердиться, миловать, жалеть.
Уязвля́ти – причинять язву, рану, оскорблять, поражать.
Уя́ти – отнять, убавить.