Особенности славянского алфавита

Происхождение славянских азбук, их графическое и фонетическое своеобразие

1МБОУ «Гимназия №2 «Квантор»

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF

История происхождения славянских азбук до сих пор ставит множество вопросов перед специалистами разных областей науки. Какая азбука древнее: глаголица или кириллица? Почему кириллица названа в честь человека, который ее не создавал? Была ли у славянских народов своя письменность до того, как появились азбуки? Эти и другие проблемные вопросы определили тему моей работы: «Кириллица и глаголица: происхождение славянских азбук, их графическое и фонетическое своеобразие».

Актуальность моей работы очевидна для любого носителя русского языка. Язык – это развивающееся явление. Он формируется временем и изменяется во времени. Современный русский язык – это совсем не тот набор звуков и букв, который был много веков назад. Для носителя языка всегда важно, а что было в начале? Как появился твой родной язык? Отвечая на эти вопросы, человек познает историю, культуру и духовную основу жизни своего народа. Без этого нельзя существовать. Это все равно, что дереву попытаться выжить, оторвавшись от корней.

Также работа над темой поможет мне расширить свой кругозор и сформировать навыки исследовательской деятельности, необходимые каждому ученику для успешной сдачи ОГЭ и ЕГЭ.

Цель работы: выявить фонетические и графические особенности кириллицы и глаголицы для того, чтобы понять, как создавались славянские азбуки.

В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи:

-познакомиться с биографическими материалами о Кирилле и Мефодии;

-изучить исторические исследования, которые выявляют, какая азбука появилась первой – кириллица или глаголица;

– познакомиться с историей происхождения письменности, финикийской, греческой и славянскими азбуками;

– выявить фонетические и графические особенности славянских азбук путем сопоставления их с греческим алфавитом;

-изучить сферу употребления славянских азбук.

В своей работе я опираюсь на различные исследования и интернет-источники. Особенно подробно были изучены труды Саблиной Н. П. и Наумова С. А.

Работа носит информационно-реферативный характер. Мною были проработаны различные источники, освещающие данный вопрос, отобран и представлен материал, позволяющий раскрыть тему работы и ответить на вопросы, заявленные в формулировке проблемы.

1. Кирилл и Мефодий – просветители славян.

Подробно изучив биографию Кирилла и Мефодия (см. приложение 1) мы пришли к следующим выводам.

Выводы: Кирилл и Мефодий посвятили свою жизнь просветительской деятельности среди славян. Кириллом была придумана славянская азбука, а ученики просветителей графически изменили ее и преобразовали в кириллицу. Святыми братьями и их учениками основные богослужебные книги были переведены с греческого на славянский язык. Благодаря деятельности Кирилла и Мефодия у славян появился свой церковнославянский язык.

2. Из истории древнеславянской письменности.

Была ли у славян письменность до создания кириллицы и глаголицы? Некоторые историки считают, что славяне владели руническим письмом. В «Сказаниях о письменах черноризца Храбра» автор пишет так: «Когда славяне были язычниками, они не имели букв, но с помощью черт и рез выражали то, что хотели выразить. Или использовали «без устроения» буквы латинские или греческие». На основе этого отрывка историками было сделано предположение о том, что до Кирилла и Мефодия у славян была развита письменность, которую кирилло – мефодиевская традиция подавила. Но, если письменность была, сам собой напрашивается вопрос: где же тогда тексты? Если у народа существует развитая письменность, значит, должны быть тексты, написанные с помощью этого письма. «Велесова книга»1, которую могут указать в качестве источника праславянской письменности, не является достоверным документом. Она написана в 1 половине 20 века, и большинство ученых считают ее фальсификацией. В новгородских раскопках в докирилло-мефодиевских слоях находят орудия письма, но не находят текстов.

И еще на один вопрос тогда хочется получить ответ: зачем людям использовать без устроения греческие и славянские буквы, если есть собственная чертовая и резовая письменность? Ответа нет. Получается, что систематического буквенного письма у славян не было.

Еще один вопрос ставят перед собой историки, что древнее: кириллица или глаголица? Какая из двух азбук создана Константином (Кириллом)? Как и когда появилась другая азбука (раньше или позднее)? Решение этих вопросов затрудняется тем, что до нашего времени не дошло ни одного перевода церковных текстов, сделанных непосредственно Кириллом или Мефодием в 9-ом веке. Поэтому мы не знаем, какой азбукой они могли бы быть написаны.

На этот счет есть много исследований. Приведем результаты некоторых из них.

В середине 19-го века было высказано мнение о том, что происхождение кириллицы – более древнее по сравнению с глаголицей. Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от данной гипотезы, как от не имеющей доказательств в свою пользу, и признать глаголицу более древней системой славянского письма.

К тому же имеется достаточное количество фактов, свидетельствующих о том, что глаголица – более древняя система письма:

1. Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравией (например, Киевские Листки и Пражские отрывки) и Паннонией, то есть, как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Константина и Мефодия, изгнанные из Моравии.

2. Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица;

3. В кириллице используется ряд букв, обозначавших звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца 9-го – начала 10-го века. Это заимствованные из греческого алфавита буквы «кси» и «пси». В глаголице таких букв не было, так как в середине 9-го века у славян не могло быть соответствующих звукосочетаний;

4. В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются отдельные слова или предложения в глаголической записи; это может значить, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения;

5. Основным писчим материалом в те времена служил пергамент, который представлял собой специальную обработку кожи молодого животного (теленка, козленка, ягненка). Это был довольно дорогой писчий материал, поэтому нередко прибегали к использованию старой книги для написания нового текста. С этой целью старый текст смывался или соскабливался, и по нему писали новый. Такой текст называется палимпсестом. Среди известных палимпсестов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице, но нет ни одного глаголического памятника, написанного по смытой кириллице.

Выводы: До Кирилла и Мефодия у славян не существовало развитой письменности. Результаты раскопок с большой долей вероятности дают возможность предположить, что глаголица и кирилица использовались славянами для записи текстов и обучения письму, глаголица была создана раньше кириллицы, а, значит, была создана Константином (Кириллом).

4. История славянской азбуки.

4. 1. Происхождение письма и финикийский алфавит.

Исторически люди научились сначала говорить, а потом писать. Следовательно, письменный язык по сравнению с устным вторичен. Сначала значки для записи слов были рисуночного характера – пиктограммы. И неважно было, как это будет читаться, главное, чтобы было понятно. Прочитать можно по-разному, но понять одинаково. Такое письмо называется идеографией – записью идей. Оно никак не связано со звучанием слов. Например, знак √ на разных языках будет звучать по- разному, но значить одно. Иметь чисто идеографическое письмо роскошь и сложность, так как слов огромное множество, и для каждого нужен свой знак. Все эти знаки нужно знать, чтобы писать или читать, поэтому с течением времени за знаками стало закрепляться звуковое значение. Зная звуки двух знаков, можно было получить новое слово. Это был определенный прогресс.

Финикийская письменность — одна из первых, засвидетельствованных в истории человечества систем фонетического письма. Она появилась около XV века до н. э. и стала родоначальницей большинства современных алфавитных и некоторых других систем письма. Финикийцы выделили знаки для записи предметов и закрепили за ними звуковое значение. Это значение определялось по первому звуку, с которого начинается слово. Например, бык = читается «алеф» = обозначает звук «а», дом = читается «бет» = обозначает звук «б». Таким образом стало проще записывать слова. Появилась возможность, выучив несколько десятков значков, обозначающих все звуки языка, записать сколько угодно слов. Текст записывался справа налево.

Буквы финикийского алфавита (Полная таблица находится в Приложении 2)

СимволПервоначаль-ное значениеПервоначальное название и фонетическое значениеПотомки в современныхалфавитах

бык’алеф = /ʔ/א (алеф) в ивритеا (алиф) в арабскомΑ (альфа) в греческомA в латинскомА в кириллице

домбет = /б/ב (бет) в ивритеب (ба’) в арабскомΒ (бета) в греческомB в латинскомВ в кириллице

верблюдгимель = /г/ג (гимель) в ивритеج (джим) в арабскомΓ (гамма) в греческомГ в кириллице

Из данной таблицы видно, что финикийский алфавит состоял из 22 букв, которые называли разнообразные бытовые предметы: дом, дверь, верблюд, ограда, груз, оружие и др., а также части тела: глаз, рука, голова, рот, зуб, ладонь. Все названия букв обозначали согласные звуки. (Значение гласных оставлялось на понимание читателя. Основанием для этого понимания предполагался общий жизненный опыт всех тех, кто этой письменностью пользовался). Буквы финикийского алфавита стали основой для алфавитных письменностей других языков.

К преимуществам финикийского алфавита относятся:

– небольшое количество знаков, что облегчало запоминание;

– простота начертания;

-независимость алфавита от носителя надписи (можно было делать надписи на любой поверхности);

– адаптируемость к любому языку;

-простота изучения алфавита.

Недостаток финикийского алфавита – отсутствие гласных, что мешало точному пониманию слова.

Преимущества финикийского алфавита обусловили его быстрое распространение во всем Восточном Средиземноморье. Появление легко разучиваемой системы письменных знаков имело важнейшие социальные последствия. Письменность перестала быть привилегией особых каст населения (жрецов, писцов), члены которых в течение многих лет изучали сотни иероглифов или клинописных знаков, и стала доступна всем социальным слоям общества.

Вывод: прародителем большинства алфавитных систем мира является финикийская азбука, соответственно она дает начало письменностям индоевропейских языков, к славянской группе которых относится церковнославянский язык.

4.2. Греческий алфавит.

Финикийский алфавит быстро получил распространение во всем Восточном Средиземноморье. Когда финикийцы проникли в бассейн Эгейского моря, греки познакомились с их алфавитом и, поняв его преимущества, заимствовали его. Алфавитное письмо, легкое и простое, потеснило сложное слоговое микенское письмо («линейное письмо Б»), которым население Греции пользовалось во II тысячелетии до нашей эры. Оно содержало почти сотню знаков, обозначавших различные слоги. Этим письмом владели лишь профессиональные писцы. Если бы греки не отказались от него, то рядовой житель полиса вряд ли сумел бы научиться читать и писать. В таком случае никогда бы не родилась великая греческая литература.

Древнегреческие буквы в алфавитном порядке

БукваНазваниеЧтение по ЭразмуТранслитерация латиницейЧисловое значение

В греческом алфавите буква обозначает уже не понятие, а просто звук, такое письмо можно назвать фонетическим. Греческий алфавит состоит из 24 букв. Он был введен впервые в 403 г. до н.э. и назывался ионическим. Впервые в истории греки стали обозначать буквами гласные звуки. Это позволило точно передавать при письме звуковую речь. В финикийском алфавите есть только согласные буквы, а в греческом есть и гласные буквы. Причем, некоторые буквы, которые у финикийцев были согласными, стали гласными у греков. Теперь слова могли читаться именно так, как они произносились.

Большинство букв греческого алфавита произошли от финикийского, но при этом они поменяли своё произношение и написание. Буквы потеряли обозначение земных предметов и стали обозначать характерный звук и число. Греки добавили в алфавит буквы, обозначавшие характерные для их речи звуки: «мю», «ню», «кси», «омикрон», «пи», «фи», «хи», «пси», «омега». В греческий алфавит не вошли финикийские буквы: «воды», «змея», «рыболовный крючок», «игольное ушко», «голова», «зуб», «крест,знак».

Выводы: греческий алфавит – это чисто фонетическое письмо. Графические знаки обозначают уже не названия предметов, а просто фонему. Особенности греческого алфавита: простота графических начертаний; присутствие гласных звуков, что позволяет более точно записать слово; доступность и типичность фонетической организации, – сделали греческий алфавит одним из самых распространенных в своей языковой группе.

4. 3. Глаголица.

Глаголица – это славянская азбука, ее название произошло от слова «глаголить» – говорить. Целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана до кириллицы, об этом уже говорилось выше. (стр. 8-11)

«Облик букв ранней (круглой) глаголицы в чём-то совпадает с хуцури, грузинским церковным алфавитом, созданным до IX в., возможно на основе армянского. К тому же колличество букв в хуцури, 38, совпадает с количеством букв в славянской азбуке, посчитанных Черноризцем Храбром в его трактате. В некоторых буквах (и в целом в системе дорисовывания на концах линий маленьких кружочков) имеется поразительное сходство со средневековыми еврейскими каббалистическими шрифтами и исландскими «руническими» тайнописями. Начертание большинства букв глаголицы обычно выводят из греческой скорописи, а для негреческих звуков привлекают еврейскую азбуку, однако бесспорных объяснений формы почти ни для одной буквы нет». 2

Поскольку глаголица не похожа ни на одну из известных науке азбук

и ее начертание столь сложно, резонно предположить, что она специально создана одним человеком для определенных целей. Черноризец Храбр в своем трактате пишет: «Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: «Кто вам письмена сотворил или книги перевёл?», то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, нареченный Кириллом — он нам письмена сотворил и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их». Из всего этого резонно предположить, что глаголицу придумал Кирилл. В пользу этого предположения говорит и то, что Константин Философ был знаком с восточными алфавитами, читал древнееврейские тексты в подлиннике, о чём упомянуто и в житии святого.

Константин (Кирилл) также хорошо знал и славянские языки, поэтому ему и было поручено создание азбуки. Только человек, хорошо знающий и понимающий славянский язык, смог бы справиться с такой нелегкой задачей, как вычленение из потока речи славян специфических звуков, характерных только для этого народа. Работа по созданию азбуки длилась не один год. Кирилл создал глаголицу на основе греческой азбуки, он вычленил звуки, совпадающие с греческими и добавил к ним специфические славянские. Соответствуют славянской речи буквы: б, ж, s, л, ц, ч, ш, ъ, шь, мь, ь, (ять), (юс большой), ю,(юс малый). Соответствуют греческим буквам: а, в, г, д, е, з, и, i, к, м, н. о, п, р, с, т, оу, ф, х, Ѡ, пе, хлъ, ть.

Если внимательно рассмотреть изображения букв глаголицы, легко заметить, что в графических начертаниях постоянно повторяются в разных видах несколько фигур: круг, треугольник и крест. Все это христианские символы: круг – символ бесконечности, треугольник – символ Святой Троицы, а крест – символ распятия.

Конечно, это не может быть случайностью. Вероятнее всего такая азбука была создана с христианскими и миссионерскими целями. По косвенным свидетельствам получается, что глаголица должна была быть созданием православного миссионера, а именно Константина (Кирилла).

Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской (названной так потому, что до середины XX века она использовалась хорватскими католиками при совершении богослужений по глаголическому обряду). Алфавит последней постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Наряду с уставным книжным существовало также глаголическое курсивное письмо (скоропись). Это все равно, что наши печатные и прописные буквы.

В глаголице так же, как и в греческом алфавите, есть цифровое обозначение букв, но оно отличается от греческого. Первые 9 букв – это цифры от 1 до 9, следующие 9 букв – десятки от 10 до 90. Еще 9 букв обозначают сотни – от 100 до 900. 28-я буква – 1000.

В Древней Руси глаголица практически не использовалась, встречаются лишь отдельные вкрапления глаголических букв в текстах, написанных на кириллице. Глаголица являлась азбукой для передачи прежде всего церковных текстов, сохранившиеся древнерусские памятники бытовой письменности до крещения Руси (самый ранний: надпись на горшке из кургана Гнёздово, датируемая 1-й половиной X века) используют кириллицу. Встречается использование глаголицы в качестве тайнописи.

Выводы: глаголица мало похожа на известные науке азбуки, глаголица она имеет очень своеобразные начертания и не вписывается ни в одну графическую алфавитную систему. В основе графических начертаний глаголицы лежат христианские символы: круг (символ бесконечности), крест (символ распятия), треугольник (символ троицы). Разумно предположить, что глаголица – это специально созданная азбука для использования в миссионерских целях. Значит, Кирилл создал глаголицу.

4. 4. Кирилица.

В Болгарии святой царь Борис в 860 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»).

В сказании «О письменах Черноризца Храбра» написано «Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи. Крестившись, римскими и греческими письменами пытались писать славянскую речь без устроения».3 Что значит: славянскую речь писали без устроения греческими письменами? Это так же, как мы, не имея русского алфавита (например на сотовом телефоне), пытаемся записать латиницей русские слова (как получится). Значит, греческий алфавит был хорошо известен славянам, но недостаточен для полной передачи фонетических особенностей языка. Греческие буквы были просты и доступны в начертаниях в отличие от букв глаголицы. Разумно предположить, что ученики Кирилла, переехавшие из-за гонений в Болгарию, видят там уже устойчивую традицию употребления изображения более простыми и употребительными греческими. Ученики называют её в честь учителя – Кирилла. Это не другая азбука, а видоизмененная глаголица. Закономерно и название азбуки, принятое в честь учителя, поскольку ученики

сделали лишь формальную работу, а основная работа по вычленению специфических славянских звуков, изучению грамматического устройства речи славян принадлежит Кириллу. Именно он заложил критерии развития славянского языка.

Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы (ы, оу, йотированные). Если рассмотреть сравнительную таблицу Кирилицы, глаголицы и геческого уставного письма, хорошо видно, что кириллица целиком включает в себя греческий алфавит (24 буквы). Небольшое отличие состоит лишь в том, что сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Большое влияние греческого алфавита на славянский проявляется в том, что ученики включают в кириллицу специфические греческие буквы «кси» и «пси», которых не было в глаголице. Числовое значение кириллицы и греческих букв полностью совпадает, соответственно числа в кириллице и глаголице обозначаются по-разному.

Выводы: поскольку кириллица – прямая наследница греческого уставного письма, а, по свидетельству черноризца Храбра, в славянских землях бытовали греческие буквы и люди пытались в свободной форме записывать ими нужную информацию, разумно предположить, что более простые графические обозначения греческой азбуки заменили сложные начертания глаголицы. Ученики Кирилла и Мефодия сделали это после смерти святых братьев. Но от этого заслуга создателя славянской азбуки – Кирилла – никак не умаляется. Он сделал самое сложное: вычленил из сплошного потока звуков языка фонемы, характерные для славян и дал им обозначение. Поэтому более позднюю славянскую азбуку назвали в честь него кириллицей.

В результате проделанной мной работы по исследованию исторических и лингвистических материалов о кирилице и глаголице, а также работы по сопоставительному анализу фонетических особенностей финикийской, греческой и славянских азбук я выполнил задачи, поставленные в этом исследовании, ответил на интересующие меня вопросы и пришел к следующим выводам.

До Кирилла и Мефодия у славян не существовало развитой письменности. Результаты раскопок с большой долей вероятности дают возможность предположить, что глаголица и кириллица использовались славянами для записи текстов и обучения письму, глаголица была создана раньше кириллицы, а, значит, была создана Константином (Кириллом).

Наумов С.А. видеолекции «Буква в духе» http://tv-soyuz.ru/peredachi/bukva-v-duhe-tserkovnoslavyanskaya-gramota

Тахиаос А-Э. Н. «Святые братья Кирилл и Мефодий просветители славян». – Сергиев Посад, 2005г.

(Текст приложения составлен с опорой на различный источники, содержащие биографические сведения о Кирилле и Мефодии).

Кирилл (от рождения Константин) и Мефодий происходили из семьи греческого военачальника и родились в городе Солуни в Греции. Старший брат, Мефодий, в юности поступил на военную службу. Десять лет он был управляющим одной из славянских областей Византии, а затем покинул свой пост и ушёл в монастырь. В конце 860-х годов он стал игуменом греческого монастыря Полихрон на горе Олимп в Малой Азии.

В отличие от брата, Константин с детства отличался тягой к знаниям и еще мальчиком был направлен в Константинополь ко двору византийского императора Михаила III. Там он получил прекрасное образование, изучил не только славянские, но также греческий, латинский, еврейский и даже арабский языки. Помимо лингвистики Кирилл обучался геометрии, диалектике, арифметике, астрономии, риторике и философии у лучших специалистов в Константинополе. Благодаря своему знатному происхождению он мог рассчитывать на аристократический брак и высокую государственную должность. Однако молодой человек отказался от карьерных возможностей и был пострижен в монахи. Несколько лет Константин проработал библиотекарем в главном храме страны – соборе Святой Софии у патриарха Фотия, а со временем был назначен преподавателем в Высшей константинопольской школе. По заданию патриарха он писал полемические выступления и участвовал в религиозных прениях. Константин был знаком с императором и получил от него поручение отправиться к мусульманам на дис­пут о Свя­той Тро­и­це, где умело отстоял свою точку зрения. Благодаря блестящим победам в философских диспутах он получил прозвище Философа.

В 856 году он с группой учеников прибыл в монастырь на Полихрон, где его брат был настоятелем. В нём Константин и Мефодий пробыли несколько лет.

В 860 году император вызвал братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пу­ти они оста­но­ви­лись на неко­то­рое вре­мя в го­ро­де Кор­су­ни, где, Константин готовясь к полемике, изучил еврейский язык и самаритянское письмо. Там же свя­тые бра­тья чу­дес­ным об­ра­зом об­ре­ли мо­щи свя­щен­но­му­че­ни­ка Кли­мен­та, па­пы Рим­ско­го. Диспут с мусульманским имамом и еврейским раввином, окончился победой Константина. По его просьбе хазарский правитель отпустил на волю всех греческих пленников – более 200 человек. После чего братья вернулись в Византию. Константин остался в столице, а Мефодий отправился в монастырь, где служил прежде.

«Вскоре Константин, хорошо знавший не только греческий, арабский и латинский, но и язык славян, был отправлен в Болгарию с просветительской миссией. Но просвещение славян оказалось невозможным без книг на их родном языке. Поэтому Константин приступил к созданию славянской азбуки. Мефодий стал ему помогать. 24 мая 863 года они огласили изобретение славянского алфавита. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха черноризца Храбра «О письменах». Он пишет: «Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: «Кто вам письмена сотворил или книги перевёл?», то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, нареченный Кириллом — он нам письмена сотворил и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их.» Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению, автором какой именно из двух славянских азбук — глаголицы или кириллицы — является Константин. Черноризец Храбр, однако, упоминает о том, что алфавит Кирилла имел 38 знаков, что указывает на глаголицу.»4

Полная биография Кирилла и Мефодия наполнена упоминаниями о происхождении их величайшего творения. Константин хорошо знал славянский язык и поэтому взялся за создание азбуки. Ему активно помогал его старший брат. Первый алфавит был создан по образцу греческого алфавита. Буквы соответствовали греческим, но имели другой вид, а для характерных славянских звуков были взяты еврейские буквы. Этот вариант азбуки назывался глаголицей, от слова «глаголить» – говорить. Еще один вариант азбуки получил название кириллицы. Глаголица представляет собой набор палочек и символов, перекликающихся с греческим алфавитом. Кириллица – это уже вариант, более приближенный к современной азбуке. Принято считать, что он создан последователями святых. Но споры об истинности этого утверждения ведутся до сих пор.

После создания азбуки братья приступили к переводу на славянский язык основных богослужебных книг (Евангелия, Апостола, Псалтири и др.) Эта грандиозная работа растянулась бы на многие годы, если бы вокруг Константина и Мефодия не образовался кружок учеников-переводчиков. В результате этого переводы были выполнены в течение трех лет.

В том же 863 году моравский князь Ростислав, притесняемый немецкими епископами, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему ввести в Моравии церковную службу на славянском языке. Ростиславу это было необходимо потому, что западные славяне находились под гнетом римской католической церкви, и им разрешалось проводить службу только на латинском языке, а в государственных делах использовать исключительно немецкий язык.

Император призвал Константина и поручил ему это непростое дело. Летом 863 года братья приехали в Моравию. Они уже имели при себе первые славянские тексты. Однако их деятельность вызвала недовольство немецкого католического духовенства, которое не желало уступать кому бы то ни было своего влияния на Моравию.

Кроме того, появление славянских переводов Библии противоречило установлениям католической церкви, согласно которым церковная служба могла проходить только на латинском языке, а текст Священного писания вообще не должен был переводиться ни на какие языки, за исключением латинского.

Из-за этого в 866 году Константину и Мефодию пришлось отправиться в Рим по вызову Папы Николая I. Для того чтобы заслужить его благословение, братья привезли в Рим мощи святого Климента, которые чудесным образом обрели в Корсуни по дороге к хазарам. Однако, пока они добирались до Рима, Папа Николай I умер, поэтому братьев принял его преемник, Адриан. Он оценил выгоду от задуманного ими предприятия и не только разрешил братьям богослужение на славянском языке, но и пытался добиться их посвящения в церковные должности.

Напряжённая борьба, годы странствий, чрезмерный труд подорвали жизненные силы Константина. В Риме он заболел принял схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет и был похоронен в Риме в церкви св. Климента.

После смерти брата Мефодий, по указанию Папы, был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии.

С разрешения Адриана II Мефодий вернулся в Моравию, но так и не смог начать свою деятельность, потому что зальцбургский архиепископ Адальвин,

воспользовавшись неожиданной смертью Папы Адриана, вызвал Мефодия к себе якобы для представления, а затем арестовал его и посадил в тюрьму, где Мефодий провел три года и только по настоянию нового Папы, Иоанна VIII, был освобожден. Но ему снова запретили вести богослужение на славянском языке.

Вернувшись в Паннонию, Мефодий нарушил это установление, поселился в Моравии, где занимался переводами священных книг и продолжал совершать богослужения. За шесть лет созданная им группа учеников завершила перевод на славянский язык всех книг Священного писания и перевела важнейшие документы, составившие сборник Номоканнон. Это было собрание постановлений, в которых определялись нормы совершения богослужения и всей церковной жизни.

За свою деятельность Мефодии снова был вызван в Рим. Но Папа Римский Иоанн VIII понял, что уже ничто не может помешать распространению славянской азбуки, и вновь разрешил славянское богослужение. Правда, одновременно он отлучил Мефодия от католической церкви.

Мефодий вернулся обратно в Моравию, где продолжал свою деятельность. Лишь в 883 году он снова отправился в Византию, а по возвращении продолжил работу, но вскоре умер, оставив своим преемником ученика по имени Горазд.

Истории жизни братьев Кирилла и Мефодия раскрывают перед нами людей мудрых, мужественных и сильных духовно. Они олицетворяют пример преданного и беззаветного служения делу, которому посвятили себя без остатка.

дверьдалет= /д/ד (далет) в ивритеد (даль) и ذ (заль) в арабскомΔ (дельта) в греческомD в латинскомД в кириллице

выдох, молитва, окнохе = /е/ה (hэй) в ивритеه (hа’) в арабскомΕ (эпсилон) в греческомE в латинскомЕ в кириллице.

оружиезайн = /з/ז (заин) в ивритеز (зай) в арабскомΖ (дзета) в греческомZ в латинскомЗ (земля) в кириллице

Знак «Солнце-крест», частовстречается внаскальныхрисунках иамулетах по всемумиру, примерно сX века до н.э.тет = /Ѳ/ט (тет) в иврите.ط (та’) и ظ (за’) в арабскомΘ (тета) в греческом.Одно из возможных происхождений T в латинском.Ѳ в кириллице.

рукайод = /j/י (йуд) в ивритеي (йа’) в арабскомΙ (йота) в греческомI в латинском.І в кириллице. Врусском алфавите исчезла при орфографической реформе 1918года, сохранившись только в качестве элемента букв Ы и Ю.

ладонькаф= /к/כ (каф) в ивритеك (кяф) в арабскомΚ (каппа) в греческомK в латинском.К в кириллице

палка погонщи ка быковламед = /л/ל (ламед) в ивритеل (лям) в арабскомΛ (лямбда) в греческомL в латинскомЛ в кириллице

водымем= /м /מ (мем) в ивритеم (мим) в арабскомΜ (мю) в греческомM в латинском.М в кириллице

змея, угорьнун = /n/נ (нун) в ивритеن (нун) в арабскомΝ (ню) в греческомN в латинскомН в кириллице

Нет однозначнойтрактовки. Опора? Рыба?samekh = /s/ס (самех) в ивритеΞ (кси) в греческомX в латинском

глазайн = /о /вид звонкойсогласнойע (аин) в ивритеع (‘айн) и غ (гайн) в арабскомΟ (омикрон) в греческомO в латинскомО в кириллице

ротpe = /п/פ (пэй) в ивритеف (фа’) в арабскомΠ (пи) в греческомP в латинскомП в кириллице

Рыболовный крючоксан = /s/צ (цади) в ивритеص (сад) и ض (дад) в арабскомϠ (сан, сампи) в греческом, Одно из возможных происхождений T в латинском.Ц и Ч в кириллице

игольное ушко? (нет единой версии)qof = /q/ק (куф) в ивритеق (каф) в арабскомϘ (коппа) в греческомQ в латинском

головаresh = /r/ר (рейш) в ивритеر (ра’) в арабскомΡ (ро) в греческомR в латинскомР в кириллице

зубsin = /s/ש (шин) в иврите(шин) в арабскомΣ (сигма) в греческомS в латинскомС и Ш в кириллице.

крест, знак, пометкаtav = /t/ת (тав) в ивритеت (та’) и ث (са’) в арабскомΤ (тау) в греческомТ в кириллице

1 фальсификация, созданная в XIX или (более вероятно) XX веке и примитивно имитирующая праславянский язык.

КАК ПОЯВИЛСЯ СОВРЕМЕННЫЙ АЛФАВИТ РУССКОГО ЯЗЫКА И КАКИМ ОН МОЖЕТ СТАТЬ В БУДУЩЕМ?

С развитием человеческих отношений с помощью устной речи стало сложно передать всю нужную информацию. Знания и опыт, полученные людьми, могли потеряться со временем или исказиться при пересказе. Кроме того, люди стали расселяться на всё большие расстояния, и им нужно было как-то передавать друг другу сообщения.

Так стало необходимым появление письменной речи. Сначала письмо было предметным. В дальнейшем люди стали изображать предметы, появилось письмо рисунками – пиктограммами. Но для передачи больших текстов, для выражения чувств рисунки не подходили. И следующим этапом развития письменности стало графическое письмо – изображение символов. Вместе с тем появление первых государств определило потребность в создании таких символов, с помощью которых можно было бы быстро писать, фиксировать различные события, составлять официальные документы, вести торговые сделки и т.д. Символы упрощались, приспосабливались к особенностям языка и основного писчего материала государства. И следующим этапом развития письменности стал переход к буквенно-звуковому письму и изобретению алфавита. Алфавит – это собрание знаков-букв, каждый из которых передаёт, как правило, один звук речи1.

Таким образом, алфавитное письмо – это, как и язык, особое достояние каждого народа, которое хранит в себе историю развития предков и отражает культурные ценности, подчеркивает звуковые особенности речи.

Знать историю появления букв и создания алфавита своего родного языка необходимо, чтобы лучше понимать особенности развития государства – твоей Родины. Также это знание поможет предположить, как будет меняться алфавит твоей родной речи в дальнейшем.

Гипотеза: Каким может стать русский алфавит в будущем? На мой взгляд, алфавит русского языка будущего должен быть наглядным, помогать при изучении звуковых особенностей нашего языка.

Цель – узнать историю появления русского алфавита и предложить образец алфавита будущего.

  • Изучение источников литературы об истории славянского алфавита.
  • Изучение истории русского алфавита, этапов его развития.
  • Анализ возможных изменений современного алфавита.
  • Создание образца алфавита будущего.

При создании работы были изучены материалы книг: Головановой, Д., Михайловой, Е. «Русский язык и культура речи: Краткий курс», Ивановой Т.А., «Старославянский язык», а также «Тайны русского алфавита» Мирошниченко,

О. Ф., которые помогли нам проанализировать историю русского алфавита.

Новизна нашего исследования заключается в том, что мы пошли дальше в этом вопросе: предложили образец алфавита будущего.

Глава 1. Как появились буквы русского языка и современный русский алфавит?

Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение – от письменности Финикии, Сирии и Палестины1. Это письмо содержало 22 знака для согласных, гласные не обозначались (Приложение 1).

Финикийцы, жившие в древности на восточном побережье Средиземного моря, вели активную торговлю с соседними государствами и в IX веке до н.э. познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, а также стали обозначать отдельными буквами не только согласные, но и гласные. В своем классическом варианте, сформировавшемся в Афинах, греческий алфавит включал 24 буквы – 17 согласных и 7 гласных (Приложение 2).

Важно отметить, что слово «алфавит» произошло от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета – новогреческого – вита.

Распространение христианства, проповедники которого изъяснялись и писали на греческом и основанном на нем латинском языках, вынудило славянских князей искать специалистов, способных толковать Священное Писание на родном для славян языке. Официальной азбуки, приспособленной передавать славянскую речь, тогда еще не существовало.

Так, из Византии в Моравию – один из центров славянских народов – направили греков – ученого Константина Философа (после Крещения – Кирилл) и его старшего брата Мефодия. Они упорядочили первую славянскую азбуку и, составленный ими в 863 году, славянский алфавит получил известность под названием кириллица. На основе этого алфавита, братья начали переводить с греческого и латинского на славянский главные богослужебные книги, в первую очередь, Евангелие. Язык этих переводов, выполненных Кириллом, Мефодием, а затем их учениками, теперь называют старославянским языком1.

Важно отметить, что древнейшие славянские надписи и рукописи, относящиеся к X веку, выполнены двумя графическими системами. Одну из них называют кириллицей, а другую – глаголицей (старославянское слово глаголь означает речь, слово).

Многие ученые считают, что Кирилл, создал глаголицу, которая была известна его последователям под названием кириллица. Впоследствии в Болгарии один из учеников Мефодия составил другой алфавит (им мы пользуемся сейчас), на который позже перенесли название первоначальной азбуки.

У восточных славян уже к XII столетию глаголицу вытеснила более простая и четкая кириллица. Древнерусские книжники иногда применяли глаголические буквы для тайнописи. На Русь кириллица пришла в 988 г. вместе с Крещением2.

Кириллица (Приложение 4), в сущности, – это греческий алфавит с дополнительными знаками для славянских звуков, которых нет в греческом языке. Потому в кириллице есть несколько ненужных для славянского языка букв вроде «кси» и «пси». Сочетания соответствующих звуков можно передавать сочетаниями других букв, например, вместо «кси» использовать сочетание «како» и «слово». Вообще дублетные буквы и буквенные сочетания, которых позднее стало еще больше из-за исчезновения в языке некоторых звуков, привели к многочисленным изменениям в кириллице и исчезновению из неё некоторых букв1. В современном русском алфавите по сравнению с кириллицей добавились только 4 буквы – э, я, й, ё, а исчезло намного больше.

2. История изменений русского алфавита

Прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской, состоящая из 43 букв.

Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Буквы кириллицы имеют собственные названия по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси). Так же назывались и буквы глаголицы.

Своё название старославянская Азбука получила от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита А и Б.

Для записи чисел в точности по греческой системе также использовались буквы кириллицы, но с изменениями. Для обозначения 900 и 6 использовались славянские буквы – Ц (900) и S (6). Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имели числового значения1 (Приложение 52).

В таком виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е. до реформ царя Петра I (церковнославянская остается практически такой и сейчас). Тогда были упразднены надстрочные знаки и убраны буквы «пси», «омега», «юс малый», введены Э и Я. Йотированные юсы, юс большой и Е йотированное исключили, поскольку пропали соответствующие звуки. Для записи чисел стали использовать арабские цифры.

Также до реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными3.

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита, получившего название “гражданицы” (Приложение 61).

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули, а в 1783 г. появилась Ё, благодаря княгине Екатерине Романовне Дашковой2.

К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически – 37, Ё и Й не считались отдельными буквами).

Результатом последней крупной реформы письменности в 1918 г. стало исключение букв «фита», «ижица», «и», «ять»и появление нынешнего русского алфавита, но в то время считалось, что алфавит включал 31 букву, так как Ё и Й признавались вариантами Е и И.

Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв (Приложение 73).

Итак, современный русский алфавит относится к кириллическим алфавитам и на сегодняшний день включает 33 буквы. 21 буква служит для обозначения согласных звуков, 10 – для гласных, 2 буквы русского алфавита не обозначают звуков: ъ, ь.

Однако, всегда есть предпосылки для новых изменений. К примеру, сегодня можно встретить буквы дореформенного алфавита – на городских вывесках, в названиях фирм и товаров и т.д., например, фильм «Имперiя подъ ударомъ», телепередача «Русскiй мiръ», «Шоколад “СладковЪ” – традиции высокого качества», «Ресторан “ШустовЪ”и др. Появилось даже общественное движение «Твердый знакъ»: оно стремится объединить все фирмы и организации, имеющие в своем названии букву «ъ», которая, по мнению инициаторов движения, стала символом возвращения к существовавшим в великой России традициям, к стабильности, надежности, «твердости»; символом России, вечной и непонятной, устойчивой и всегда идущей своим путем1.

Напротив, символом новизны, модности становится сегодня присутствие в каком-либо названии элементов латиницы: магазин «КОNTEЙNER», ресторан «Скvозняк», пьеса «Облом off», закуска к пиву «BEERка», интернет-кафе «ZвеZда», коктейль-бар «DERЖИСЬ» и т. п. Известно, что не раз поднимался и вопрос о латинизации русского алфавита в целом: впервые встал он еще в 1927 г., да и в наши дни есть сторонники такой реформы2.

Таким образом, развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня.

Глава 2. Каким может стать русский алфавит в будущем?

Звуки существующего сегодня русского языка на письме обозначаются с помощью 33 букв, расположение которых в алфавите осталось в качестве наследства от кириллицы. Однако, если рассматривать алфавит, как систему букв для передачи звуков языка, то можно предложить такое представление для этой системы, чтобы было удобно запоминать буквы и особенности звуков, которые они обозначают.

Более того, история развития русского алфавита показывает, что представленная им система букв постоянно видоизменялась, подстраиваясь под требования своего времени.

В наше время, когда количество используемой информации увеличивается, когда необходимо находить более эффективные и быстрые способы обучения и работы, алфавит должен стать удобной системой букв, решающей несколько задач. Таким образом, целесообразнее разделить буквы алфавита на группы, которые бы отражали особенности соответствующих им звуков. Поэтому предлагаю, сначала расположить в алфавите буквы, обозначающие гласные звуки, затем согласные, разделив их, в свою очередь, на звонкие и глухие (Приложение 8).

Ь и Ъ можно исключить, потому что они не обозначают самостоятельных звуков речи. На письме мягкость согласных и разделительные Ь и Ъ можно обозначать с помощью какого-нибудь общепринятого знака, например, с помощью апострофа. Получится, что слова «январь», «листья» и «подъезд» можно записать «январ’», «лист’я» и «под’езд».

На мой взгляд, такое представление алфавита поможет при заучивании букв одновременно учиться определять вид звуков, которые эти буквы обозначают, используя зрительную память. В дальнейшем этот навык, скорее всего, позволит успешнее применять грамматические правила написания слов русского языка.

Для создания модели русского алфавита будущего можно использовать отдельные карточки букв современного алфавита русского языка. Учитывая, что Ь и Ъ предлагается исключить, т.к. они не обозначают звуков, нужны 31 карточка с буквами.

Сначала располагаем буквы, обозначающие гласные звуки. Для большей наглядности и лучшего использования зрительной памяти выделяем их красным цветом.

Следующим этапом расставляем буквы, олицетворяющие звонкие парные согласные, после них – непарные согласные. Эти буквы могут быть окрашены в ярко-синий цвет, кроме букв Ж и Й. Букву Ж выделяем темно-коричневым, это значит, что она представляет собой всегда твердый звонкий согласный звук. Й – темно-зелёным, что означает, что представлен всегда мягкий звонкий согласный звук.

Аналогично поступаем при расположении букв, обозначающих глухие согласные звуки. Сначала парные, потом непарные. Выделяем голубым цветом, кроме Ш, Ц, Ч и Щ. Ш и Ц обозначают всегда твёрдый глухой согласный звук, выделим светло-коричневым. Ч и Щ – всегда мягкий глухой согласный звук, выделяем светло-зелёным (Приложение 8).

Алфавитом назвали систему знаков-букв, каждый из которых передаёт один звук речи.

Прародителем практически всех алфавитных систем мира стал финикийский алфавит, который не содержал букв, обозначающих гласные звуки.

Греки видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, стали обозначать отдельными буквами гласные. Так появились 24 буквы греческого алфавита – 17 согласных и 7 гласных. Слово «алфавит» произошло от названия первых двух букв: альфа и бета – новогреческого – вита.

Система греческих букв стала основой для латиницы – латинского алфавита и кириллицы – славянского алфавита.

Распространение христианства среди славян определило использование греческого алфавита при создании древнеславянской азбуки.

В славянской письменности использовались два алфавита – глаголица и кириллица.

Глаголица считается более сложным по написанию, но и более близким к звукам славянского языка алфавитом.

Кириллица была создана в 863 году греками Константином Философом (Кириллом) и его братом Мефодием на основе греческого алфавита.

Среди восточных славян – предков современных россиян – после Крещения Руси в 988 году распространение получила основанная на греческом алфавите кириллица.

Старославянская Азбука получила название от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита, состояла из 43 букв – 24 буквы были взяты из греческого алфавита и добавлены 19 букв, которые передавали звуки, характерные для славянского языка.

Также буквами кириллицы обозначали цифры.

В настоящее время древнерусская кириллица считается церковнославянской.

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита – «гражданицы». Впервые из русского алфавита были исключены 8 букв (пси, омега, юсы), введены Э и Я, появились строчные буквы, которых не было в старославянском алфавите. Для обозначения цифр перестали использовать буквы, перешли к арабским цифрам.

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули.

В 1783 г. появилась буква Ё благодаря предложению княгини Екатерины Романовны Дашковой.

В 1918 г. после упразднения букв «фита», «ижица», «и», «ять», русский алфавит содержал 31 букву, Ё и Й считали вариантами Е и И.

Только в 1942 году алфавит русского языка стал официально состоять из 33 букв.

Но развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня: есть сторонники возвращения старых букв, другие предлагают ввести в алфавит латинские буквы.

На наш взгляд, алфавит как система букв, обозначающих звуки речи, должен быть удобным, помогать при изучении грамматики твоего родного языка. Поэтому целесообразнее разделить буквы алфавита на группы: гласные, звонкие согласные, глухие согласные. Ь и Ъ можно исключить, так как они звуков не передают, а на письме их можно обозначать каким-нибудь общепринятым знаком.

Список использованных источников

  • Алфавит /azbyka.ru/
  • Старославянский алфавит /gov.cap.ru/
  • Алфавит русского языка /home-edu.ru/
  • Культура речи /www.gramma.ru/
  • Русский язык /www.razumniki.ru/
  • Старославянский язык /www.lang-lit.ru/
  • Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М., 2006, с.144.
  • Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, 340 с.
  • Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М., 2004, 155 с.

Финикийский алфавит (http://home-edu.ru/)

Приложение №2

Греческий алфавит (http://azbyka.ru/)

Приложение №3

Приложение №5

Наш алфавит будущего

1 Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, С.155.

2 http://www.gramma.ru/

3 Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М.: ВЛАДОС, 2006, С. 100.

1 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити – Дана, 2004. С.95.

1 Т.А. Иванова, Старославянский язык, «Высшая школа», М., 1977, С.160.

3 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити – Дана, 2004. С.120.

Еще про Тора:  На удачу сон девы и 77 Сны девы. Сны 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *